"مقرِّر" - Traduction Arabe en Français

    • rapporteur
        
    Préparé par Emmanuel Decaux, rapporteur du Groupe de rédaction du Comité consultatif UN أعدّه إيمانويل ديكو، مقرِّر فريق الصياغة لدى اللجنة الاستشارية
    Demande pour un rapporteur issu du groupe régional concerné UN طلبت تعيين مقرِّر خاص من مجموعتها الإقليمية
    Le comité est composé de représentants de tous les organes gouvernementaux et des ministères concernés et placé sous la présidence du rapporteur du Conseil consultatif des droits de l'homme. UN وتشمل اللجنة جميع الوزارات والهيئات الحكومية المعنية، ويترأسها مقرِّر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    rapporteur de la troisième Réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud UN مقرِّر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ
    :: Les commissions nationales des droits humains, avec rapporteur spécial pour les droits de la femme et de l'enfant, pour veiller à la promotion et à la protection des droits de la femme; UN :: اللجان الوطنية لحقوق الإنسان ولها مقرِّر خاص معني بقضايا حقوق المرأة والطفل وتضطلع بتعزيز وحماية حقوق المرأة؛
    Si l'on décidait d'enquêter sur les violations commises par l'Autorité palestinienne, il conviendrait de désigner un autre rapporteur spécial. UN فلوكان هناك قرار بالتحقيق في الانتهاكات التي ترتكبها السلطة الفلسطينية، لتم تعيين مقرِّر خاص آخر.
    Le rapporteur de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) présente les rapports de la Commission sur les points 27 à 37, 26 et 116 de l'ordre du jour. UN عرض مقرِّر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار تقارير اللجنة عن البنود من 27 إلى 37 و26 و116 من جدول الأعمال.
    rapporteur de la troisième Réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud UN مقرِّر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب شرقي المحيط الهادئ
    rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN مقرِّر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    Présenté par M. Emmanuel Decaux, rapporteur du groupe de rédaction du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme UN قدمها السيد إيمانويل ديكو، مقرِّر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان
    La Havane a décidé d'inviter le rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation et a mentionné la possibilité de visites d'autres rapporteurs. UN وقد تعهَّدت هافانا بدعوة مقرِّر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحقِّ في الغذاء، وذكرت إمكانية زيارات مقرِّرين آخرين.
    En 2001, la Commission des droits de l’homme a nommé le premier rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones que le Conseil des droits de l’homme a reconduit dans ses fonctions en 2007. UN وفي عام 2001، قررت لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرِّر خاص معني بحقوق الشعوب الأصلية، جدَّد مجلس حقوق الإنسان ولايته في مرّات كان آخرها في عام 2007.
    rapporteur de la Conférence ministérielle de 2013 UN مقرِّر المؤتمر الوزاري لعام 2013
    La nomination d'un rapporteur spécial pour suivre l'application est conforme à la section IV des Règles. UN ولذلك عُيِّن مقرِّر خاص لرصد تنفيذ القواعد، وفقا للجزء " رابعا " من القواعد الموحدة.
    M. Borg Tsien Tham (Singapour), rapporteur de la Deuxième Commission UN السيد بورغ تسين ثام (سنغافورة)، مقرِّر اللجنة الثانية
    2010 rapporteur général au congrès international des présidents de hautes juridictions administratives organisé sous les auspices du Conseil d'État français à Sydney et rassemblant plus de 50 présidents de juridictions administratives UN 2010 مقرِّر عام في مؤتمر عالمي لرؤساء الهيئات القضائية الإدارية العليا عقد برعاية مجلس الدولة الفرنسي في سيدني وحضره أكثر من 50 رئيساً لهيئات قضائية متخصصة في القانون الإداري
    60. Le Président rappelle que le projet de résolution a été révisé oralement par le rapporteur du Comité spécial à une réunion précédente. UN 60 - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار نقّحه شفوياً مقرِّر اللجنة الخاصة في الجلسة السابقة.
    Mars 2002: rapporteur à la 3e Conférence africaine des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme UN آذار/مارس 2002: مقرِّر المؤتمر الأفريقي الثالث للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Le HCDH s'efforce également, de concert avec le rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés, d'encourager une participation plus active des ONG s'occupant des droits de l'homme dans ce domaine. UN كما تعمل مفوضية حقوق الإنسان، مع مقرِّر لجنة التنمية الاجتماعية الخاص المعني بمسألة الإعاقة، على تشجيع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان على المزيد من المشاركة الفعالة في هذا الميدان.
    L'orateur se félicite de la déclaration du rapporteur du Comité et note avec satisfaction que ce dernier a continué à travailler dans le cadre de la deuxième Décennie et des recommandations du plan d'action pour développer la coopération avec les puissances administrantes. UN وإن وفده يرحب ببيان مقرِّر اللجنة الخاصة ولاحظ مع الارتياح أن تلك الهيئة ظلت تعمل في إطار العقد الثاني وتوصيات خطة العمل لزيادة التعاون مع الدول القائمة بالإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus