"مقزز" - Traduction Arabe en Français

    • dégoûtant
        
    • dégueu
        
    • dégueulasse
        
    • craint
        
    • Beurk
        
    • répugnant
        
    • dégoutant
        
    • nul
        
    • écœurant
        
    • flippant
        
    Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. Open Subtitles أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز.
    Ce gars avait un pigeon dans son pantalon! C'est dégoûtant! Open Subtitles ذلك الرجل كان يحتفظ بطائر في بنطاله هذا أمر مقزز
    Je ne vais pas mentir. Plutôt dégueu. On l'a fait. Open Subtitles مقزز جدا أوه , شكرا لله لقد وصلنا
    dégueulasse... Ça donne envie de vomir. Ça me rend malade putain. Open Subtitles هذا مقزز، يجعلك هذا تشعرين بالتقيأ إنه أمر مقزز
    ça craint d'être leader, ça craint d'être reine, Open Subtitles انه امر مقزز ان تكوني قائدة انه امر مقزز ان تكوني ملكة
    Je ne pense pas que le "Beurk" était nécessaire. Open Subtitles لا أظن أن كلمة "هذا مقزز" كانت ضرورية
    Que quelque chose d'aussi répugnant et de criminel ait été exposé au grand jour. Open Subtitles ألا تشعر بأنه شىء مقزز ؟ أيها المجرم لكنك وقعت بالفعل
    Au risque de sembler très féminin, c'est vraiment, vraiment... vraiment dégoutant. Open Subtitles مخاطرًة بأن أبدو فتاة ناعمة فهذا فعلاً، فعلاً مقزز
    Nous nous sommes relayés en tenant les cheveux en arrière de l'autre, ce qui aurait été sympa si ce n'était pas autant dégoûtant. Open Subtitles أجل لقد أخذنا المناوبات بسحب شعر بعضنا عن المرحاض وهذا لطيف إن لم يكن مقزز
    - C'est dégoûtant ! - Arrêtez ! Inacceptable ! Open Subtitles أوه , هذا مقزز توقفوا , هذا غير مقبول , مهلاً , لا
    Tu es toujours là-dedans. C'est dégoûtant. Open Subtitles دائماً تقضي وقتك في دوره المياه ذلك مقزز
    Tu crois que saigner dans ta bouche était pas dégoûtant, au début ? Open Subtitles أتظنين ان النذف في فمك لم يكن مقزز في البداية؟
    Peu importe si c'est dégoûtant, tant que tu le mets devant, c'est bon! Open Subtitles لا يهم كم هذا مقزز طالما انك تضع هذا امامها فانت فى امان
    Ça serait dégueu avec de la soupe de palourdes ? Open Subtitles أتظن أنه سيكون مقزز لو غططت هذا في حساء السمك؟
    C'est complètement dégueu et ça me donne envie de vomir. Open Subtitles انه امر مقزز جدا ويجعلني ارغب في التقيؤ
    J'espère que ça ne concerne pas sa grossesse, car c'est dégueulasse. Open Subtitles يفضل ألا يكون متعلقاً بالحمل لأنه أمرٌ مقزز
    Elle lui tire les vers du nez, sur l'oreiller. dégueulasse. Open Subtitles عليها ان تقترب منة لتحصل على ثقتة.انة امر مقزز
    Ça craint de savoir que ton meilleur ami trompe ton autre meilleure amie. Open Subtitles إنه أمر مقزز أن تعرف أن أعز صديق لك، يخون أعز صديقة لك.
    Non, j'ai pas les moyens. Etre beauf, ça craint. Open Subtitles لا ، لا أستطيع تأمين ثمنها الأمر مقزز أن يكون الشخص فقيراً
    Beurk Jackie, arrête! Open Subtitles هذا مقزز و رخيص
    Parfait, parce que je te trouve répugnant et je ne coucherais jamais avec toi dans ces circonstances. Open Subtitles جيد، لأني أجدك مقزز وأنا لن أقوم أبدا بممارسة الجنس معك تحت أي ظروف
    Il met des coquilles partout -- C'est dégoutant. Open Subtitles إنَّهُ يرمي بالقشرةَ في كلِ مكانٍ ويالهُ من عملٍ مقزز
    C'est nul. Ils les font chanter et danser pour que les gens les mangent. Open Subtitles أنه شيء مقزز رجال الأعلانات تجعلها تغني وترقص حتى يأكلها الناس
    Là, ça passe de l'écœurant au franchement perturbant. Open Subtitles حسناً الأمر يتحول من كلام مقزز ليس له معنى إلى إدعاء مزعج
    Qui pense que c'est flippant de sortir avec son psy ? Open Subtitles من يظن أن مواعدة طبيبه النفسي أمرٌ مقزز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus