Dix ou onze hommes masqués ont alors sauté de la camionnette et les ont fait rentrer de force dans leur maison. | UN | وخرج رجال مقنعون من السيارة وكانوا عشرة أو أحد عشر، وارغموهم على دخول منزلهم من جديد. |
Il aurait fait partie d’un groupe de prisonniers qui auraient été frappés par des gardes masqués avec des matraques et bâtons en bois. | UN | ويبدو أنه كان من بين مجموعة من السجناء ضربهم حرس مقنعون بهراوات وعصي خشبية. |
La même année, alors qu'il conduisait sa voiture, U. a été arrêté par des hommes masqués qui l'ont menacé et lui ont volé son véhicule. | UN | وفي السنة نفسها، أوقف رجال مقنعون السيد و. بينما كان يقود سيارته وهددوه وسرقوا سيارته. |
D'un seul coup, ils étaient remplacés par des hommes masqués qui commençaient à lancer, par exemple, du gaz venant de grandes bonbonnes, un gaz spécial que nous n'avions pas à l'époque dans la division. | UN | حل محلهم فجأة رجال مقنعون بدأوا مثلا في استخدام غازات من اسطوانات كبيرة خاصة لم تكن فرقتنا تملك مثلها في ذلك الوقت. |
Il y avait 3 d'entre eux, tous avaient des masques. | Open Subtitles | تواجد ثلاثة منهم، جميعهم مقنعون |
Il y a des hommes masqués qui mettent notre ville à feu et à sang, et nous aurons besoin d'un autre homme masqué pour les arrêter. | Open Subtitles | لدينا مقنعون يمزّقون مدينتنا إربًا، لذا سنحتاج مقنعًا لردعهم. |
Dans six mois, des hommes masqués et armés vont surgir dans votre bureau au sein d'un bâtiment fédéral sécurisé et tenter de vous tuer ? | Open Subtitles | ستةأشهرمن الان.. رجال مقنعون مسلحون سيقتحمون مكتبك في مبنى فيدرالي مؤمن |
Décédé à la suite de blessures par balles qui lui avaient été infligées, plusieurs jours auparavant, par des hommes masqués. | UN | توفي متأثرا بجراح أصيب بها برصاص أطلقه رجال مقنعون قبل بضعة أيام )ﻫ، ١ آذار/مارس ١٩٩٣( |
91. Le 15 mars, des Palestiniens masqués ont brûlé un drapeau américain lors de manifestations organisées à Naplouse contre les plans établis par le Gouvernement israélien pour construire une colonie juive à Har Homa. | UN | ٩١ - وفي ١٥ آذار/مارس، قام فلسطينيون مقنعون بحرق علم أمريكي خلال مظاهرات جرت في نابلس احتجاجا على خطط حكومة اسرائيل لتشييد مستوطنة يهودية في هار حوما. |
DES HÉROS masqués SAUVENT ANGEL GROVE | Open Subtitles | {\H00C0C0C0\3cH00C0C0C0\blur7}{\fnArabic Typesetting}"أبطال مقنعون ينقذون "اينجل غروف |
Des hommes masqués, avec des cornes. | Open Subtitles | رجالٌ مقنعون على رؤسهم قرونُ شياطين |
- Dans mon flash, des hommes masqués étaient dans les bureaux. | Open Subtitles | -في رؤياي ، ثمّة مقنعون مسلحون يقتحمون مكتبي. |
Emmené par des hommes masqués et abattu. (H, JP, 12 janv. 1993) | UN | خطفه وقتله رجال مقنعون )ﻫ، ج ب، ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣( |
Abattu par des hommes masqués. (H, 10 févr. 1993; JP, 11 févr. 1993) | UN | قتله بالرصاص رجال مقنعون )ﻫ، ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣ و ج. ب.، ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣( |
Abattu par des hommes masqués. (H, 12 févr. 1993) | UN | قتله رجال مقنعون )ﻫ، ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣( |
Abattu par des hommes masqués. (H, 9 mars 1993) | UN | قتل برصاص أطلقه رجال مقنعون )ﻫ، ٩ آذار/مارس ١٩٩٣( |
Abattu par des hommes masqués qui l'avaient enlevé à son domicile. | UN | وجد مقتولا بالرصاص بعد أن خطفه مقنعون من منزله )ج. |
Abattu par des hommes masqués. (H, 14 mars 1993) | UN | قتله بالرصاص رجال مقنعون )ﻫ، ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣( |
Le croque-mitaine, les microbes, ce sont des masques. | Open Subtitles | البعبع .. الخوف المرضي كلهم مقنعون |
Il y a des nouveaux masques aux commandes Speedy ! | Open Subtitles | -ثمّة مقنعون جدد تسلّموا السلطة ... |