"مكاتب الأخلاقيات" - Traduction Arabe en Français

    • des bureaux de la déontologie
        
    • les bureaux de la déontologie
        
    • bureau de la déontologie
        
    • du bureau
        
    • de bureaux de la déontologie
        
    • les bureaux de déontologie
        
    • les services de déontologie
        
    • leurs bureaux de la déontologie
        
    2011/24 Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2011/24 Rapport des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Selon les Inspecteurs, le bureau de la déontologie du Secrétariat de l'ONU doit servir de modèle pour tous les bureaux de la déontologie des organismes des Nations Unies. UN ومن رأي المفتشيْن أن مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات يتولى توفير المعايير التي تعمل على أساسها جميع مكاتب الأخلاقيات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    les bureaux de la déontologie doivent éviter de se disperser et d'assumer des responsabilités additionnelles au détriment de leurs attributions actuelles. UN وينبغي عدم تشعّب مكاتب الأخلاقيات وعدم تحمل مسؤوليات إضافية على حساب الواجبات القائمة.
    2011/24 Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2010/17 Rapport des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Le rôle des bureaux de la déontologie ou des ombudsmans était de conseiller de manière informelle et confidentielle en cas de conflit d'intérêts. UN وقيل إن كلا من مكاتب الأخلاقيات وأمناء المظالم يقدم المشورة بصفة غير رسمية وفي إطار من السرية بشأن حالات تضارب المصالح.
    2010/17 Rapport des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2010/17 Rapport des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La plupart des bureaux de la déontologie ont encore beaucoup à faire dans ce sens. UN ويتعين على معظم مكاتب الأخلاقيات أن تفعل ذلك في هذا الصدد.
    La plupart des bureaux de la déontologie ont encore beaucoup à faire dans ce sens. UN ويتعين على معظم مكاتب الأخلاقيات أن تفعل ذلك في هذا الصدد.
    Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS UN تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Cette évolution est de nature à remettre fondamentalement en cause la vocation de conseillers confidentiels et conseillers et éducateurs de confiance des bureaux de la déontologie. UN ويمكن أن تؤدي هذه النزعة إلى تهديد طبيعة مكاتب الأخلاقيات من حيث الجوهر باعتبارها جهات تسدي مشورة جديرة بالثقة وتتولى التثقيف.
    les bureaux de la déontologie reconnaissent la nécessité de répondre aux demandes sans tarder, mais la plupart d'entre eux n'ont pas de critère précis à cet égard. UN وبينما سلَّمت مكاتب الأخلاقيات بالحاجة إلى الاستجابة الفورية، فإن معظمها لم يكن لديها معايير رسمية في هذا الصدد.
    les bureaux de la déontologie doivent éviter de se disperser et d’assumer des responsabilités additionnelles au détriment de leurs attributions actuelles. B. Budget de la fonction de déontologie UN وينبغي عدم تشعّب مكاتب الأخلاقيات وعدم تحمل مسؤوليات إضافية على حساب الواجبات القائمة.
    les bureaux de la déontologie reconnaissent la nécessité de répondre aux demandes sans tarder, mais la plupart d’entre eux n’ont pas de critère précis à cet égard. UN وبينما سلَّمت مكاتب الأخلاقيات بالحاجة إلى الاستجابة الفورية، فإن معظمها لم يكن لديها معايير رسمية في هذا الصدد.
    En outre, le Groupe a examiné les paramètres de confidentialité d'un bureau de la déontologie dans le cadre de ses fonctions essentielles. UN ونظر الفريق فضلا عن ذلك في مقاييس السرية في أحد مكاتب الأخلاقيات في سياق مهامه الرئيسية.
    En particulier, ils ont constaté une profonde méfiance concernant le recrutement et la sélection du chef du bureau. UN وقد وُجد بصورة خاصة فقدان للثقة في تعيين واختيار رؤساء مكاتب الأخلاقيات.
    Au fur et à mesure que les organisations se doteront de bureaux de la déontologie, les ressources nécessaires la gestion des conflits devraient diminuer. UN ومع رسوخ قدم مكاتب الأخلاقيات في المنظمات، ستنخفض الموارد المكرّسة لمعالجة المنازعات.
    L'UNICEF participe également à la réunion du Réseau de déontologie, où se rencontrent les bureaux de déontologie de tout le système des Nations Unies pour examiner les questions d'intérêt commun et étudier les meilleures pratiques actuelles en matière de déontologie. UN وشاركت اليونيسيف أيضاً في اجتماع شبكة الأخلاقيات الذي تجتمع فيه مكاتب الأخلاقيات من كامل منظومة الأمم المتحدة لاستعراض القضايا محل الاهتمام المشترك واستكشاف أفضل الممارسات الأخلاقية الحالية.
    13. Les organisations ont noté que les services de déontologie avaient déjà accès aux organes directeurs à travers des mécanismes officiels, comme le demandait la recommandation 7, et ils comprenaient qu'un accès sans formalité permettrait aux chefs de ces services de soulever des questions extrêmement graves ou délicates. UN 13 - أشارت الوكالات إلى أن مكاتب الأخلاقيات يمكنها بالفعل الاتصال بالهيئات التشريعية عن طريق آليات رسمية، على النحو المطلوب في التوصية 7، وترى أن إمكانية الاتصال بشكل غير رسمي، تمكّن رئيس مكتب الأخلاقيات من عرض المسائل المتعلقة بالأخلاقيات البالغة الخطورة أو الشديدة الحساسية.
    Les chefs de secrétariat des organisations qui ne l’avaient pas encore fait devaient instituer prioritairement une politique de transparence financière générale, comportant l’examen et la vérification par leurs bureaux de la déontologie respectifs des déclarations de situation financière de tous les fonctionnaires concernés. UN :: ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي لم تأخذ بسياسة شاملة بشأن الكشف المالي أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال، بما في ذلك قيام مكاتب الأخلاقيات المعنية بمراجعة إقرارات الكشف المالي لجميع الموظفين المعنيين والتحقق منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus