"مكافحة الأمية" - Traduction Arabe en Français

    • d'alphabétisation
        
    • l'alphabétisation
        
    • la lutte contre l'analphabétisme
        
    • lutter contre l'analphabétisme
        
    • de lutte contre l'analphabétisme
        
    • combattre l'analphabétisme
        
    Certaines organisations féminines ont mené une action d'alphabétisation dans le cadre d'un projet spécial exécuté avec des fonds internationaux. UN إلا أن بعض المنظمات النسوية شاركت في أعمال مكافحة الأمية في إطار مشروع لمحو الأمية ممول تمويلاً دولياً.
    :: L'utilisation des sciences et de la technologie est favorisée par de hauts niveaux d'alphabétisation et d'éducation. UN :: إعانة استخدام العلوم والتكنولوجيا بمستويات مرتفعة من مكافحة الأمية والتعليم.
    Elle s'efforce aussi depuis longtemps de promouvoir l'alphabétisation fonctionnelle dans le cadre des programmes de formation professionnelle et de développement des entreprises. UN وقد اشتركت أيضا منذ وقت طويل في جهود مكافحة الأمية الوظيفية كجزء من التدريب المهني وبرامج تنمية المشاريع التجارية.
    Le Liban s'est doté d'un comité national pour l'alphabétisation dont les objectifs sont, notamment, de lutter contre l'analphabétisme en réduisant de moitié l'ampleur de ce phénomène d'ici à 2015. UN وفي لبنان، لجنة وطنية لمحو الأمية، من أهدافها مكافحة الأمية وخفض معدلاتها إلى النصف مع بلوغ سنة 2015.
    Il a félicité la Bolivie de sa Constitution, de la diminution de la mortalité maternelle et infantile et des résultats de la lutte contre l'analphabétisme. UN وهنأت البرازيل بوليفيا على دستورها وعلى الحد من وفيات الأمهات والرُّضع وعلى النتائج التي حققتها في مجال مكافحة الأمية.
    lutter contre l'analphabétisme des personnes déficientes visuelles dans les zones urbaines marginales, grâce à la création de centres d'alphabétisation spécialisés dans le cadre d'une coopération technique et financière internationale UN العمل على مكافحة الأمية في أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في المناطق الحضرية المهمشة من خلال إنشاء مراكز متخصصة لمحو الأمية، بدعم من برامج التعاون التقني والمالي الدولي
    Le traitement des causes de l'analphabétisme et le renforcement du programme de lutte contre l'analphabétisme et d'éducation des adultes; UN معالجة مسببات الأمية والحد من روافدها، وتعزيز برنامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    Par ailleurs, il continuera d'étoffer ses programmes sanitaires et de promouvoir les programmes d'alphabétisation multiculturels et plurilingues. UN وستواصل أيضاً توسيع برامجها الصحية وبرامج مكافحة الأمية المتعددة الثقافات والمتعددة اللغات.
    Elle a accueilli avec satisfaction la promotion de l'éducation gratuite, l'octroi de bourses pour les nécessiteux et les programmes d'alphabétisation. UN ورحّبت بتعزيز التعليم المجاني وبتقديم المنح للمحتاجين وببرامج مكافحة الأمية.
    - Promulgation d'une loi rendant les cours d'alphabétisation obligatoires; UN وضع تشريع لتحقيق الإلزام في مجال مكافحة الأمية.
    - Mesures de sensibilisation en direction des femmes pour les encourager à participer aux cours d'alphabétisation et d'éducation des adultes; UN توفير وسائل مواصلات للنساء للالتحاق بمراكز مكافحة الأمية وتعليم الكبار.
    * En dépit des actions entreprises jusqu'ici en matière d'alphabétisation, l'analphabétisme demeure généralement concentré dans les régions qui ont été occupées par l'entité israélienne. UN وعلى الرغم من الخطوات التي أنجزتها في ميدان مكافحة الأمية غير أنها عانت وما تزال تعاني من تركز للأمية في المناطق المحتلة من الكيان الإسرائيلي.
    * En 2000, les Émirats ont obtenu le Prix de l'ALECSO en reconnaissance de leurs efforts de promotion de l'alphabétisation. UN حصلت دولة الإمارات العربية المتحدة على جائزة المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم عام 2000 لجهودها في مجال مكافحة الأمية.
    * En Libye, l'alphabétisation et l'éducation des adultes font partie intégrante du système public d'éducation. UN تمثل مكافحة الأمية وتعليم الكبار في دولة ليبيا جزءاً لا يتجزأ من النظام التعليمي العام.
    - Des programmes axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes. UN برامج تنمية الموارد البشرية في مجال مكافحة الأمية وتعليم الكبار تتفرع إلى عدة برامج وهي:
    :: Combler l'écart entre les sexes en matière d'éducation, en commençant au stade de l'alphabétisation; UN :: أهمية ردم الفجوة بين الجنسين في التعليم بدءاً من مرحلة مكافحة الأمية.
    la lutte contre l'analphabétisme constitue également un domaine d'action prioritaire du Gouvernement. UN كما تمثل مكافحة الأمية إحدى أولويات العمل الحكومي.
    En ce qui concerne les réformes sociales, le Gouvernement dominicain a mis en oeuvre un plan visant à réduire la pauvreté et à renforcer l'appui à la lutte contre l'analphabétisme. UN وفيما يتصل بالإصلاح الاجتماعي استهلت الحكومة الدومينيكية برنامجا لتقليل الفقر وزادت من دعمها في مجال مكافحة الأمية.
    En Irlande, un jour après la publication, le Gouvernement a annoncé qu'il mobiliserait de nouvelles ressources et lancerait une campagne pour lutter contre l'analphabétisme. UN في أيرلندا، تعهدت الحكومة بعد يوم واحد من إصدار التقرير بتقديم موارد جديدة والشروع في حملة من أجل مكافحة الأمية.
    Les associations qui s'occupent de la promotion des droits des femmes, d'éducation ou de lutte contre l'analphabétisme se sont montrées particulièrement actives. UN ومن الجمعيات التي باتت ناشطة بوجه خاص الجمعيات المعنية بتعزيز حقوق المرأة أو التعليم أو مكافحة الأمية.
    De même, le Ministère de l'éducation nationale a conclu un accord avec les organisations féminines et les organisations religieuses pour aider à combattre l'analphabétisme chez les femmes et promouvoir leur acquisition d'aptitudes professionnelles. UN وعلى نفس المنوال، أبرم اتفاق بين وزارة التعليم الوطني وبين المنظمات النسائية والمنظمات الدينية للمساعدة على مكافحة الأمية بين النساء، وتعزيز اكتسابهن للمهارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus