- Coordonner sous l'égide du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies les activités de lutte antiterroriste des organisations internationales régionales. | UN | :: تنسيق أعمال مكافحة الإرهاب التي تنفذها المنظمات الدولية والإقليمية، برعاية لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Je tiens à souligner ici le rôle du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وهنا، أود أن أنوه على نحو خاص بالدور الذي تؤديه لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Dans ce contexte, le HautCommissaire encourage également le Comité à renforcer ses liens avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | كما شجع المفوض السامي اللجنة على توطيد علاقاتها بلجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
En particulier, il serait utile de savoir quelles informations l'État partie a communiquées au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وقد يكون من المفيد بوجه خاص معرفة المعلومات التي أبلغتها الدولة الطرف للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
C'est pourquoi nous appuyons le travail du Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme. | UN | ولهذا فإننا ندعم عمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies a identifié les domaines suivants pour l'aide au renforcement des capacités institutionnelles : | UN | وحددت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن المجالات التالية من أجل المساعدة على تعزيز القدرات المؤسسية: |
Notre pays coopère activement au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies, et a cherché à apporter tout son concours à cette cause commune. | UN | وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة. |
On a souligné que la coordination de la lutte contre le terrorisme international était principalement assumée par le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وشدد على ما تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن من دور قيادي في تنسيق مكافحة الإرهاب الدولي. |
29. Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité a été établi en octobre 2001. | UN | 29- وقد أُنشئت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Rapport complémentaire présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité par les Îles Cook | UN | تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Rapport présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies par les Îles Cook Ministère des affaires étrangères et de l'immigration | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Des avis ont également été fournis au sujet du projet de troisième rapport que la Guinée doit soumettre au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما قدمت المشورة فيما يتعلق بإعداد تقرير غينيا الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Coopération avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité | UN | التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
II. Le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité | UN | ثانيا - لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن |
Il est encourageant de voir que les projets de réforme du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité reçoivent de plus en plus de soutien. | UN | ومن المشجع أن إصلاح لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بدأ يكتسب زخما جديدا. |
Dans ce domaine essentiel, le principal organe de coordination demeure le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن هي هيئة التنسيق الرئيسية في هذا المجال. |
À cet égard, j'ajouterai que nous continuons à contribuer aux travaux du Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | ودعوني أذكر في هذا الصدد أننا نواصل المساهمة في أعمال لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Dans ce cadre, il a engagé un dialogue avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد أقام حواراً مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
À ce titre, il sollicite du Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme ce qui suit : | UN | وفي هذا الصدد فإنها تلتمس من لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ما يلي: |
Et les États - tous, sans exception - font l'objet d'une surveillance par le Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme pour s'assurer qu'ils respectent effectivement cette obligation. | UN | وتخضع جميع الدول للرصد الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بغرض كفالة تنفيذ الدول لهذه الالتزامات. |
Document préparé pour la quatrième Réunion spéciale du Comité contre le terrorisme et de la communauté d'États indépendants, | UN | أعـــد لأغراض الاجتماع الخاص الرابع للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ورابطة الدول المستقلة، ألماتي، كازاخستان |
Une lettre adressée par le Représentant permanent du Danemark aux Nations Unies au Comité antiterroriste du Conseil de sécurité en 2004 stipule qu'un citoyen danois a été placé en détention provisoire par l'armée des États-Unis en Afghanistan en 2001 ou en 2002. | UN | وقد ذكر في رسالة وجهها الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن في عام 2004 أن مواطناً دانمركياً قد أودع في الاحتجاز من جانب قوات الولايات المتحدة الأمريكية في أفغانستان في عام 2001 أو 2002. |
Le Comité contre le terrorisme (CCT) du Conseil de sécurité ne peut fournir une véritable assistance aux États alors que sa direction exécutive demeure séparée du Service de la prévention du terrorisme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | فلجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن لا يمكنها تقديم مساعدة حقيقية إلى الدول ما دامت إدارتها التنفيذية منفصلة عن فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة. |
Par ses travaux, le Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme a stimulé la formation d'une coalition mondiale sous l'égide de l'ONU pour lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. | UN | فعمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن قد ساعد في تشكيل تحالف دولي برعاية الأمم المتحدة لمواجهة الإرهاب بجميع مظاهره وأشكاله. |
Il a en outre chargé le Comité contre le terrorisme de suivre et de promouvoir la mise en œuvre de ladite résolution. | UN | كما كلف القرار لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن برصد تنفيذ هذا القرار والترويج له. |