"مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية" - Traduction Arabe en Français

    • contre le terrorisme et sa Direction exécutive
        
    • contre le terrorisme et la Direction exécutive
        
    • la lutte antiterroriste et la Direction exécutive
        
    • contre le terrorisme et de sa Direction
        
    • et de sa Direction exécutive
        
    • et de sa Direction et
        
    • contre le terrorisme et sa Direction et
        
    40. L'UNODC a poursuivi ses efforts de coordination avec les organes pertinents du Conseil de sécurité, en particulier le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive. UN 40- وواصل المكتب التنسيق مع هيئات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Le Rapporteur spécial appelle en outre le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive : UN 77 - ويدعو المقرر الخاص كذلك لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية إلى القيام بما يلي:
    Israël estime que le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive sont des piliers fondamentaux des efforts déployés par le système des Nations Unies pour aider les États Membres à lutter contre le fléau du terrorisme. UN وترى إسرائيل أن لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية من الدعائم الأساسية لجهود منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على التعامل مع آفة الإرهاب.
    La logique qui a motivé la mise en place d'un mécanisme de lutte contre le terrorisme englobant l'ensemble du système des Nations Unies, depuis l'adoption du plan organisationnel initial pour la Direction exécutive, a évolué en une nouvelle réalité que le Comité contre le terrorisme et la Direction exécutive du Comité ne peuvent ignorer. UN إن تطور فكر التعامل مع ظاهرة الإرهاب في مجمل هيئات الأمم المتحدة منذ اعتماد الخطة التنظيمية الأصلية للمديرية قد خلق واقعا جديدا لا يمكن للجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية تجاهله.
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et la Direction exécutive de ce Comité tiendront une réunion d'information officieuse à l'intention des États Membres intéressés, le jeudi 7 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة، يوم الخميس 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Les visites effectuées dans les États et les efforts de renforcement des capacités du Comité contre le terrorisme et de sa Direction exécutive méritent d'être secondés. UN كما أن زيارة الدول ومحاولات بناء القدرات التي تقوم بها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية جديرة بالدعم.
    42. L'assistance technique est fournie suivant les grandes orientations fixées par le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive. UN 42- ويسترشد المكتب في تقديم المساعدة القانونية بالسياسات التي تنتهجها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Il y a lieu de saluer, à cet égard, les efforts déployés par le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive pour associer le Haut-Commissariat aux droits de l'homme à leurs activités. UN وفي هذا الصدد، فإن الجهود التي تبذلها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لإشراك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أنشطتهما هي جهود تستحق الثناء.
    Le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive continuent de jouer un rôle essentiel dans l'évaluation des capacités existantes de lutte contre le terrorisme des États Membres. UN 45 - وتواصل لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية الاضطلاع بدور رئيسي في توفير تقييمات للقدرات القائمة في الدول الأعضاء لمكافحة الإرهاب.
    Elle l'a de nouveau prié d'intensifier l'assistance technique qu'il dispense aux États Membres, de renforcer la coopération internationale en matière de prévention et de répression du terrorisme en facilitant la ratification et la mise en œuvre des conventions et protocoles universels relatifs à cette question, en étroite consultation avec le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive. UN وكررت طلبها إلى المكتب أن ينهض بالمساعدة التقنية التي يقدمها إلى الدول الأعضاء لتعزيز التعاون الدولي على منع الإرهاب ومكافحته عن طريق تيسير التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    11. Prend note avec satisfaction des initiatives conjointes récemment élaborées par l'Office et le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive, ainsi que par l'Office et l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي اشترك في استحداثها مؤخرا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية والمبادرات التي اشترك في استحداثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب؛
    11. Prend note avec satisfaction des initiatives conjointes récemment élaborées par l'Office et le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive, ainsi que par l'Office et l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي اشترك في استحداثها مؤخرا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية والمبادرات التي اشترك في استحداثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب؛
    11. Prend note avec satisfaction des initiatives conjointes récemment élaborées par l'Office et le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive, ainsi que par l'Office et l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme ; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي اشترك في استحداثها مؤخرا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية والمبادرات التي اشترك في استحداثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب؛
    11. Prend note avec satisfaction des initiatives conjointes récemment élaborées par l'Office et le Comité contre le terrorisme et sa Direction exécutive, ainsi que par l'Office et l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme ; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي اشترك في استحداثها مؤخرا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية والمبادرات التي اشترك في استحداثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب؛
    :: Conférences de presse, déclarations à la presse et communiqués de presse par le Comité contre le terrorisme et la Direction exécutive (40) UN :: المؤتمرات والبيانات والنشرات التي تقدمها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لوسائط الإعلام (40)
    :: Conférences de presse, déclarations à la presse et communiqués de presse par le Comité contre le terrorisme et la Direction exécutive (40) UN :: المؤتمرات والبيانات والنشرات التي تقدمها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لوسائط الإعلام (40)
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et la Direction exécutive de ce Comité tiendront une réunion d'information officieuse à l'intention des États Membres intéressés, le jeudi 7 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة، يوم الخميس 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et la Direction exécutive de ce Comité tiendront une réunion d'information officieuse à l'intention des États Membres intéressés, le jeudi 7 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة، يوم الخميس 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    66. L'Office, par le bais de son Service de la prévention du terrorisme, coordonne activement les travaux du Comité contre le terrorisme et de sa Direction exécutive et collabore avec eux pour prévenir et combattre ce phénomène. UN 66- يتعاون مكتب المخدِّرات والجريمة وينسق بفعالية، عن طريق فرع منع الإرهاب التابع له، مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    Les fonctions du Comité et de sa Direction et celles de l'ONUDC sont parfaitement complémentaires et se renforcent mutuellement: l'action politique et les travaux de synthèse, de coordination et de facilitation du Comité et de sa Direction précèdent et guident les activités d'assistance technique de l'ONUDC dans le domaine juridique et dans celui du renforcement des capacités connexes. UN وثمة تكامل وتآزر تامان بين المهام التي ينهض بها كل من لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية من جهة والمكتب من جهة أخرى. فالجوانب السياسية التي تتولاها اللجنة ومديريتها التنفيذية وأعمالهما في مجال السياسة العامة والتنسيق والتيسير تسبق وتوجّه أعمال المكتب المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية في مجال بناء القدرات القانونية والمجالات المتصلة به.
    33. Les activités de l'ONUDC dans la lutte contre le terrorisme sont menées en coordination étroite avec le Comité contre le terrorisme et sa Direction et en coopération avec de nombreuses organisations régionales et internationales. UN 33- ويضطلع المكتب بأنشطته في مجال مكافحة الإرهاب في إطار من التنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وبالتعاون مع الكثير من المنظمات الدولية والإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus