"مكافحة انتشار أسلحة الدمار" - Traduction Arabe en Français

    • contre la prolifération des armes de destruction
        
    • contre la dissémination des armes de destruction
        
    • lutter contre la prolifération de ces armes
        
    Consciente de la nécessité de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    L'adoption de la résolution 1540 (2004) a marqué un tournant dans la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive. UN إن اعتماد القرار 1540 يشكّل نقطة تحول في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Consciente de la nécessité de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    L'Union européenne reste attachée à une action multilatérale efficace contre la prolifération des armes de destruction massive. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزماً بالعمل الفعال المتعدد الأطراف في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Dans le but de mieux coordonner la lutte contre la dissémination des armes de destruction massive, le Gouvernement mongol a accueilli les 22 et 23 février 2011 à Oulan-Bator un atelier sur l'Initiative de sécurité contre la prolifération et un exercice de simulation avec les États-Unis. UN ومن أجل تحسين التنسيق في مجال جهود مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، استضافت حكومة منغوليا حلقة عمل وعملية محاكاة تتعلقان بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، نظمتا بالمشاركة مع الولايات المتحدة، في أولانباتار في يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2011.
    - La Hongrie participe à la mise en œuvre de la Stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, qui a pour objectif de lutter contre la prolifération de ces armes et de leurs vecteurs. UN - تشارك هنغاريا في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لأسلحة الدمار الشامل، ويتمثل الهدف العام منها في تعزيز مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Consciente de la nécessité de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    À cet égard, le Turkménistan appuie sans réserve les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre la prolifération des armes de destruction massive. UN وفي هذا السياق، فإن تركمانستان تؤيد تأييدا كاملا الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    La Fédération de Russie et la France réaffirment le rôle du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive. UN ويعيد الاتحاد الروسي وفرنسا تأكيد دور مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Lutte contre la prolifération des armes de destruction massive : sécurité des sources radioactives UN مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل: أمن المصادر المشعة
    Il les considère comme des moyens de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive, dans laquelle les missiles et les techniques connexes jouent un rôle clef. UN وترى حكومة بولندا أن هذه الأمور أدوات تُستخدم في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، حيث تؤدي القذائف والتكنولوجيات المتصلة بها دورا أساسيا.
    Au vu des attaques terroristes du 11 septembre, la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive a pris une nouvelle urgence. UN وقد اكتسبت مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل قدرا جديدا من الأهمية العاجلة بالنظر إلى هجمات 11 أيلول/سبتمبر الإرهابية.
    Consciente de la nécessité de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Il ne fait aucun doute que cela comprend aussi la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive, la prévention avisée des conflits et la protection des droits de l'homme. UN ويتضمن ذلك، بلا شك، مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، ومنع النزاعات المتنبأ بها، وحماية حقوق الإنسان.
    Consciente de la nécessité de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    Consciente de la nécessité de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    de la résolution 1540 (2004) Approche générale française de la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs UN النهج العام الذي تتبعه فرنسا في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل ايصالها
    À cet égard, elle a appuyé et coparrainé au sein de la Commission du désarmement les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale concernant la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive. UN وفي هذا الصدد، قامت جيبوتي، في إطار لجنة نـزع السلاح، بتأييد والمشاركة في تقديم القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Consciente de la nécessité de lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها،
    f) Afin de mieux coordonner la lutte contre la dissémination des armes de destruction massive, la Mongolie a accueilli, en coopération avec les États-Unis, un atelier sur l'Initiative de sécurité contre la prolifération et un exercice de simulation les 22 et 23 février 2011 à Oulan-Bator. UN (و) ولتحسين التنسيق في مجال مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، استضافت منغوليا حلقة عمل وعملية محاكاة تتعلقان بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وذلك بالاشتراك مع الولايات المتحدة، في أولانباتار، يومي 22 و 23 شباط/فبراير 2011.
    - La Hongrie participe à la mise en œuvre de la Stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, qui a pour objectif de lutter contre la prolifération de ces armes et de leurs vecteurs. UN - تشارك هنغاريا في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل التي يتمثل الهدف الأسمى منها في تعزيز مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus