D'accord, on va tout mettre dans mon grenier jusqu'à ce qu'on trouve un meilleur endroit. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نضع كل شئ في عليتي وحسب حتى نجد مكان أفضل |
Alors soyez rassuré, il est en un meilleur endroit à présent. | Open Subtitles | إذاً ، استريح وتأكد إنه فى مكان أفضل الآن |
Fort heureusement, il n'y a pas de meilleur endroit que ces murs vénérables pour poursuivre le long et important voyage qui nous permettra de bâtir un monde meilleur. | UN | ولحسن الطالع، ليس لدينا مكان أفضل من هذه الجدران المباركة لمواصلة الرحلة الطويلة والمهمة لبناء عالم أفضل. |
Pas parce qu'elle espérait aller dans un endroit meilleur. | Open Subtitles | لم يكن ذلك لأنها أملت أنها قد تذهب إلى مكان أفضل |
Tu leur dis que la personne qui est morte a rejoint un monde meilleur. | Open Subtitles | تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل |
Et même une meilleure place pour vous dans la nouvelle économie. | Open Subtitles | و مكان أفضل منه حتى لك في الإقتصاد الجديّد. |
Peut-il y avoir un meilleur endroit pour réunir au plus haut niveau la totalité des 192 États Membres de l'ONU? | UN | وهل هناك مكان أفضل من هذا المكان للاجتماع على أعلى مستوى لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 دولة؟ |
Et il n'y a pas meilleur endroit pour envisager des solutions cohérentes et consensuelles que cette Organisation universelle. | UN | ولا يوجد مكان أفضل من هذه المنظمة العالمية للنظر في إيجاد حلول متسقة تستند إلى توافق في الآراء. |
Si on a souhaité protéger cette histoire inestimable des pilleurs et des terroristes il n'y a pas de meilleur endroit pour elle d'attendre à l'abri du conflit que dans le sous-sol de Smithsonian. | Open Subtitles | لو تمنى أحد تأمين تاريخ ثمين من السارق والإرهابي فليس هناك مكان أفضل لهم لإنتظار صراع |
Il n'y a pas de meilleur endroit pour trouver de la drogue. | Open Subtitles | هناك حرفيًا لا مكان أفضل من هذا لشراء المخدرات. |
Il n'y a pas de meilleur endroit pour avoir un nouveau visage que Hollywood. | Open Subtitles | ليس هناك مكان أفضل من هوليوود للحصول على وجه جديد |
Quel meilleur endroit pour une Lune de miel impromptue ? | Open Subtitles | أي مكان أفضل من لشهر عسل مستعجل ؟ |
J'habite là-bas jusqu'à ce que je trouve, un meilleur endroit. | Open Subtitles | أنا أقيم هناك حتى أتمكن من إيجاد مكان أفضل مكان أفضل لأبقى به |
Dans un monde idéal, la victime et l'accusé se sentent guéris, et le monde est un endroit meilleur. | Open Subtitles | في عالم مثالي، كل من الضحية والمتهم يشعر أنه شُفي والعالم مكان أفضل |
Ils sont dans un endroit meilleur à présent. Le feu les a purifiés des péchés de ce monde. | Open Subtitles | إنهم في مكان أفضل الآن أيتها الأميرة لقد طهرتهم النار من خطاياهم |
Tu m'as dit qu'il y avait un endroit meilleur et qu'on le trouverait ensemble. | Open Subtitles | أخبرتيني أنّه ثمّة مكان أفضل وأنّني سأسعدكم لإيجاده |
Il a eu une grave attaque de chance, et il est dans un monde meilleur. | Open Subtitles | فقد نال كمية هائلة من الحظ الحسن وأنه حالياً في مكان أفضل |
Je ne veux pas gagner. Je veux juste faire de la terre un monde meilleur. | Open Subtitles | لا أكترث لأمر الربح، لكن أريُد فقط أن يكون العالم مكان أفضل. |
Et je ne pense pas qu'il y ait une meilleure place pour faire ça qu'ici à Scorpion. | Open Subtitles | و أنا لا أعتقد أن هناك مكان أفضل للقيام بذلك |
Au moins, on sait qu'il est mieux là où il est. | Open Subtitles | حسناً ، لكن على الأقل نعرف أنه في مكان أفضل الآن |
Le but est de déplacer 1,8 million de crabes de leur résidence actuelle du District 9 vers un endroit plus sûr et meilleur | Open Subtitles | و هى نقل 1.8 مليون مخلوق من مسكنهم الحالى فى المقاطعة 9 إلى مكان أفضل و أكثر أماناً |
J'essaie d'améliorer le monde, c'est tout. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول جعل العالم مكان أفضل للعيش به هذا كل شيء |
En plus, j'aime penser qu'ils vont dans un meilleur monde. | Open Subtitles | إلى جانب , أننى أعتقد بانهم يذهبون إلى مكان أفضل |