"مكتبنا" - Traduction Arabe en Français

    • notre bureau
        
    • bureaux
        
    • le bureau
        
    • nous informer
        
    • venaient de nos
        
    La plupart de notre personnel employé dans l'opération au Cambodge a déjà été redéployé dans notre bureau au Suriname. UN وقد أعيد توزيع معظم موظفينا في عملية كمبوديا بالفعل. وأغلقنا يوم الخميس الماضي مكتبنا في سورينام.
    À l'assistance de notre bureau de Bakou s'ajoute un appui transfrontalier de notre opération en Iran. UN ولا تني المساعدة التي يوفرها مكتبنا فــي باكو تتزايد الى جانب الدعم العابر للحدود من منطقة عملياتنا في ايران.
    Cela nous rapproche également de nos collègues de l'Agence spatiale européenne qui, au cours des années, ont apporté une aide fort précieuse aux travaux de notre bureau. UN كما أنه يقربنا من زملائنا في الوكالة الفضائية اﻷوروبية التي ما فتئت عبر السنوات تدعم مكتبنا دعما قيما.
    Mes rédacteurs et moi allons travailler ici en attendant que nos bureaux soient nettoyés. Open Subtitles سأعمل انا و طاقمى هنا حتى يتم إزلة الفوضى فى مكتبنا
    L'audit a été réalisé par une équipe dont les membres venaient de nos bureaux de Londres et de Hambourg. UN وقد أجرى المراجعة أعضاء فريق من مكتبنا في لندن وهامبورغ.
    Je voudrais à présent dire quelques mots sur la coopération de notre bureau avec les autres organisations internationales et régionales au cours de l'année écoulée. UN أود اﻵن أن أستعرض بإيجاز تعاون مكتبنا مع المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى خلال العام الماضي.
    La plupart de notre personnel employé dans l'opération au Cambodge a déjà été redéployé dans notre bureau au Suriname. UN وقد أعيد توزيع معظم موظفينا في عملية كمبوديا بالفعل. وأغلقنا يوم الخميس الماضي مكتبنا في سورينام.
    A l'assistance de notre bureau de Bakou s'ajoute un appui transfrontalier de notre opération en Iran. UN ولا تني المساعدة التي يوفرها مكتبنا فــي باكو تتزايد الى جانب الدعم العابر للحدود من منطقة عملياتنا في ايران.
    Je suis particulièrement préoccupé par les allégations de corruption liées à la réinstallation dans notre bureau de Nairobi. UN وأعربُ عن قلقي البالغ إزاء مزاعم الفساد في مكتبنا بنيروبي فيما يتصل بإعادة التوطين.
    Je suis particulièrement préoccupé par les allégations de corruption liées à la réinstallation dans notre bureau de Nairobi. UN وأعربُ عن قلقي البالغ إزاء مزاعم الفساد في مكتبنا بنيروبي فيما يتصل بإعادة التوطين.
    La deuxième rencontre également a eu lieu dans notre bureau à Anjar. UN وعقد الاجتماع الأخير أيضا في مكتبنا في عنجر.
    notre bureau consulte cette base de données pour les besoins de la police locale. UN ويستخدم مكتبنا المعلومات المستقاة من قاعدة البيانات المذكورة لتغطية احتياجات الشرطة المحلية.
    notre bureau a détaché son officier de liaison en novembre 2002. UN وقد عيّن مكتبنا موظفا للاتصال في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Nous vous demandons respectueusement de bien vouloir transmettre le texte original au Département d'État des États-Unis et d'informer notre bureau de sa réaction. UN ويرجى التكرم بإحالة النص اﻷصلي إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة بإحاطة مكتبنا علما بجوابها. ضميمة
    Ce serait super qu'il soit encore en vie, débarque dans notre bureau au bout de tant d'années, non ? Open Subtitles ألن تحبي أن يكون على قيد الحياة بشكل ما و يأتي إلى مكتبنا بعد كل هذه السنوات ؟
    L'audit a été réalisé par une équipe dont les membres venaient de nos bureaux de Londres et de Hambourg. UN وقد أجرى المراجعة أعضاء فريق من مكتبنا في لندن وهامبورغ.
    Vous pourrez voir votre fille dans nos bureaux demain. Open Subtitles تم الموافقة على طلب زيارة ابنتك غدا عند مكتبنا
    Un de nos bureaux à Richmond a reçu un appel d'un ancien membre de la secte... Open Subtitles لقد وصل مكتبنا في رايتشموند مكالمة. من تابع سابق لهم..
    Hélas, on fait repeindre nos bureaux et l'odeur est intenable. Open Subtitles لكننا لسوء الحظ نقوم بطلاء مكتبنا الآن ورائحة الطلاء مُريعة
    Je cours depuis le bureau pour vous prévenir. L'immeuble est condamné Open Subtitles .لقد عدتُ للتو من مكتبنا وركضتُ حوالي خمسة شوارع
    Nous vous serions obligés de bien vouloir transmettre le texte original de ce message au Département d'État des États-Unis et nous informer de sa réponse. UN ويرجى، مع الاحترام، نقل النص اﻷصلي للرسالتين إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإفادة مكتبنا بردها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus