"مكتبين في" - Traduction Arabe en Français

    • deux bureaux dans
        
    • bureaux à
        
    • bureaux situés dans
        
    • d'un bureau à
        
    • deux bureaux au
        
    Outre les bureaux des droits de l'homme créés au Benguela et au Kwanza Sul, la Mission a établi deux bureaux dans les provinces de Malanje et de Huambo et envoyé des spécialistes des droits de l'homme pendant de longues périodes dans des provinces jusque-là inaccessibles. UN وإضافة إلى مكتب حقوق الإنسان في بنغويلا وكوانزا سول، أنشأت البعثة مكتبين في مقاطعتـَـي مالانجـه وهوامبـو، ونشرت موظفي حقوق الإنسان لفترات ممتدة في المقاطعات التي كان الوصول إليها متعذرا فيما سبق.
    5. Condamne en outre l'ouverture, par l'Iran, de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et lui demande de démanteler ces installations illégales et de respecter la souveraineté territoriale des Émirats arabes unis; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condamne l'ouverture par l'Iran de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et demande à l'Iran de démanteler ces installations et de respecter la souveraineté des Émirats arabes unis sur son territoire; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها؛
    Le système des réseaux régionaux intégrés d’information a étendu sa couverture géographique à l’Afrique australe et orientale en créant des bureaux à Abidjan et Johannesbourg. UN ووسعت الشبكة نطاق تغطيتها الجغرافية لتشمل غرب أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، وذلك بإنشاء مكتبين في أبيدجان وجوهانسبرغ.
    12. L'Administration transitoire a ouvert des bureaux à Jakarta et à Kupang, tandis que l'Indonésie dispose d'une mission au Timor oriental. UN 12 - أنشأت الإدارة الانتقالية للأمم المتحدة مكتبين في جاكرتا وكوبانغ، ولإندونيسيا بعثة في تيمور الشرقية.
    113. Le 21 août, des forces israéliennes ont effectué des raids contre deux bureaux situés dans le gouvernorat de Jérusalem en raison du fait qu'ils avaient servi de bureaux de sécurité palestinienne. UN ١١٣ - وفي ٢١ آب/أغسطس، داهمت القوات اﻹسرائيلية مكتبين في محافظة القدس بحجة أنهما كانا يعملان كمكتبين أمنيين فلسطينيين.
    e On entend par mutation un mouvement latéral de fonctionnaire entre deux départements ou bureaux situés dans un ou plusieurs lieux d’affectation. UN (هـ) عمليات النقل هي حراك أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    e Une mutation est le mouvement d'un fonctionnaire passant, sans changer de grade, d'un département ou d'un bureau à un autre, qu'il change ou non de lieu d'affectation. UN (هـ) عمليات النقل هي حراك أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    Elle opère déjà dans ce pays et a récemment ouvert deux bureaux au Monténégro, où l'enregistrement des demandes de restitution a commencé en juillet. UN وتعمل هذه اللجنة في البوسنة والهرسك وفتحت مؤخرا مكتبين في الجبل اﻷسود حيث بدأ تسجيل المطالبات بالممتلكات في تموز/يوليه.
    5. Condamne l'ouverture par l'Iran de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et demande à l'Iran de démanteler ces installations et de respecter la souveraineté des Émirats arabes unis sur son territoire; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    De condamner l'ouverture par l'Iran de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et de demander à l'Iran de démanteler ces installations illégales et de respecter la souveraineté des Émirats arabes unis sur son territoire; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condamne l'ouverture, par la République islamique d'Iran, de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et demande à l'Iran de démanteler ces installations et de respecter la souveraineté des Émirats arabes unis sur son territoire; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condamne l'ouverture, par la République islamique d'Iran, de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et demande à l'Iran de démanteler ces installations illégales et de respecter la souveraineté des Émirats arabes unis sur son territoire; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالبا إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. Condamne l'ouverture, par la République islamique d'Iran, de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et demande à l'Iran de démanteler ces installations illégitimes et de respecter la souveraineté des Émirats arabes unis sur son territoire; UN 5 - إدانة إيران بافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة مطالباً إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها.
    5. De condamner l'ouverture par l'Iran de deux bureaux dans l'île d'Abou Moussa appartenant aux Émirats arabes unis et de demander à l'Iran de démanteler ces installations illégales et de respecter la souveraineté des Émirats arabes unis sur son territoire; UN 5 - إدانة إيران لافتتاحها مكتبين في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة ومطالبة إيران بإزالة هذه المنشآت غير المشروعة واحترام سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة على أراضيها؛
    16. En 1996, l'UNOPS a créé des bureaux à Copenhague et à Genève. UN ١٦ - في عام ١٩٩٦، أنشأ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مكتبين في كوبنهاغن وجنيف.
    Pour renforcer la présence du BINUCA dans les régions, la priorité serait d'ouvrir des bureaux à Birao et à Obo, en complément des trois bureaux qui existent déjà à Bambari, Bouar et Bossangoa. UN 34 - وستولى الأولوية لفتح مكتبين في بيراو وأوبو، بالإضافة إلى المكاتب الفرعية الثلاثة القائمة في بامباري وبوار وبوسانغوا من أجل توسيع نطاق وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في المناطق.
    e On entend par mutation un mouvement latéral de fonctionnaire entre deux départements ou bureaux situés dans un ou plusieurs lieux d’affectation. UN (هـ) حراك أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    e On entend par transfert un mouvement latéral de fonctionnaire entre deux départements ou bureaux situés dans un ou plusieurs lieux d’affectation. UN (هـ) تنقل أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز عمل واحد أو أكثر.
    f Une mutation est le mouvement d'un fonctionnaire passant, sans changer de grade, d'un département ou d'un bureau à un autre, qu'il change ou non de lieu d'affectation. UN (و) عمليات النقل هي حراك أفقي للموظفين يشمل إدارتين أو مكتبين في مركز واحد أو أكثر من مراكز العمل.
    Les crédits nécessaires pour les voyages du Président ont déjà été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011, et l'Office des Nations Unies à Genève met deux bureaux au Palais des Nations à la disposition du Président du Conseil et de son personnel d'appui. UN وقد أدرجت بالفعل الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف سفر الرئيس في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 ويوفّر مكتب الأمم المتحدة بجنيف مكتبين في قصر الأمم لرئيس المجلس وموظفي الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus