L'attribution de mandats bien distincts à chaque bureau ou département contribuera à renforcer la transparence et la responsabilisation. | UN | فضمان استقلالية وتمييز ولاية كل مكتب أو إدارة سيساهم في تقوية الشفافية والمساءلة. |
Ces postes de travail font partie des réseaux locaux qui sont gérés et centralisés par la Division de l'informatique en coopération avec chaque bureau ou département de l'ONU. | UN | وهذه الحواسيب المكتبية جزء من شبكات ربط المنطقة المحلية الموجودة في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وتتولى الشعبة إدارتها مركزيا بالتعاون مع كل مكتب أو إدارة في اﻷمم المتحدة. |
Certaines politiques et mesures relatives aux enfants peuvent concerner plus d'un bureau ou département. | UN | 110- ويمكن أن تشمل بعض السياسات والتدابير المتصلة بالطفل أكثر من مكتب أو إدارة. |
Chaque bureau ou département a également évalué les ressources allouées aux technologies et innovations afin d'automatiser les activités d'appui pendant les mêmes périodes, pouvant donc influencer éventuellement le nombre d'agents des services généraux affectés aux fonctions d'appui. | UN | كما وضع كل مكتب أو إدارة تقديرا للموارد المخصصة للتكنولوجيا ولتحديث أنشطة الدعم الآلية خلال هذه الفترات، مما قد يؤثر على عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة المكلفين بمهام الدعم. |
Chaque unité est représentée par un chef de rang ministériel et par un chef de bureau ou de département, qui s'occupe des activités courantes. | UN | وهناك قيادي برتبة وزير من كل وحدة عضو يعمل كممثل لها في اللجنة، مع وجود رئيس مكتب أو إدارة من تلك الوحدة للاضطلاع بشؤون العمل اليومية. |
110. Certaines politiques et mesures relatives à l'enfant peuvent concerner plus d'un bureau ou département. | UN | 110- ويمكن أن تشمل بعض السياسات والتدابير المتصلة بالطفل أكثر من مكتب أو إدارة. |
e Comme pour tout bureau ou département du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, le budget du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique est établi sur une base biennale. | UN | (هـ) مثلما هو الحال في أي مكتب أو إدارة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تعد ميزانية مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا كل سنتين. |
c) Le gouvernement devrait accorder une priorité élevée à la célébration de la Journée internationale et il devrait y avoir un bureau ou département spécialement chargé d'organiser les manifestations commémoratives. | UN | (ج) ينبغي أن تولي الحكومة أولوية عالية للاحتفال باليوم الدولي، وينبغي تخصيص مكتب أو إدارة تتولى مسؤولية تنظيم المناسبات. |
d Comme pour tout bureau ou département du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, le budget du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique est établi sur une base biennale. | UN | (د) مثلما هو الحال في أي مكتب أو إدارة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تعد ميزانية مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا كل سنتين. |
e Comme pour tout bureau ou département du Secrétariat des Nations Unies, le budget du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique est établi sur une base biennale. | UN | (هـ) تغطي ميزانية مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، شأنه شأن أي مكتب أو إدارة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، فترة سنتين. |
34. La situation décrite ci-dessus est due au fait que, au sein d'une unité administrative donnée (bureau ou département), chaque division organique produit sa propre série de publications et de documents pour des organes délibérants, apparemment sans aucune centralisation ou coordination. | UN | ٣٤ - وتنشأ الحالة المشار إليها أعلاه نتيجة لقيام كل شعبة فنية داخلة في إطار الوحدة التنظيمية )مكتب أو إدارة( بإنتاج مجموعتها الخاصة من المنشورات والوثائق التي تعدها من أجل تقديمها إلى الهيئات التشريعية، فيما يبدو أنه جهد لا مركزي يخلو من التنسيق. |
Division de la gestion/BGRH: Elle a une fonction d'enquête qui se limite à l'examen des plaintes pour harcèlement, sexuel notamment, et abus de pouvoir si les allégations visent directement un chef de bureau ou de département | UN | :: إدارة الشؤون الإدارية/مكتب إدارة الموارد البشرية: له وظيفة تحقيق محدودة جداً في شكاوى المضايقة، والتحرش والاعتداء الجنسيين، وسوء استعمال السلطة، حين تكون الادعاءات موجهة مباشرة إلى رئيس مكتب أو إدارة. |