"مكتب الاتصال التابع للاتحاد" - Traduction Arabe en Français

    • Bureau de liaison de l'
        
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'Union internationale des télécommunications auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السيد غاري فاولي، رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات لدى الأمم المتحدة
    Un autre jalon est l'ouverture du Bureau de liaison de l'UIP à New York, ce qui va certainement faciliter et aider le renforcement de la coopération entre l'ONU et l'UIP. UN وثمة معلم بارز يتمثل في افتتاح مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك، والذي لا شك في أنه سيسهل ويساعد إلى حد كبير في تعزيز تطوير التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    La délégation de la Commission de l'Union africaine était dirigée par Ramtane Lamamra et comprenait le Chef du Bureau de liaison de l'Union africaine et des membres de la Commission. UN وترأس وفد مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد رمتان لعمامرة، وضم رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي ومسؤولين من المفوضية.
    :: Le message du Président de la Commission de l'Union africaine, lu par Mme Hawa Ahmed Youssouf, Représentante spéciale du Président de la Commission de l'Union africaine, Chef du Bureau de liaison de l'Union africaine en République centrafricaine; UN :: رسالة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، التي تلتها سعادة السيدة حواء أحمد يوسف، الممثلة الخاصة لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ورئيسة مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Le Conseil a également entendu les exposés de S. E. le Président Benjamin Mkapa, Président du Groupe du Secrétaire général sur le référendum au Soudan, et par visioconférence, de l'Ambassadeur Mahmoud Kane, Chef du Bureau de liaison de l'Union africaine au Soudan. UN واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها رئيس فريق الأمين العام المعني باستفتاءي السودان، وإحاطة أخرى قدمها بواسطة الفيديو رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في السودان، محمود كين.
    Mon pays se félicite des mesures pratiques qui ont déjà été prises, telles que la création au début de l'année du Bureau de liaison de l'Union, à New York. Une plus grande coopération entre l'UIP et les différentes organisations du système des Nations Unies est un autre pas en avant important, et nous espérons que cette coopération sera élargie et renforcée. UN ويرحب بلدنا بالخطوات العملية التي اتخذت بالفعل، مثل إنشاء مكتب الاتصال التابع للاتحاد في وقت سابق من هذا العام، كما أن زيادة التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي ومختلف منظمات اﻷمم المتحدة هي خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح، ونأمل في توسيع هذا التعاون وتعزيزه في المستقبل.
    L'ouverture à New York, en mars de cette année, du Bureau de liaison de l'UIP y a grandement contribué. UN وقد أدى فتح مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك، في شهر آذار/ مارس من العام الحالي الى تيسير العملية بدرجة كبيرة.
    La création récente, à New York, du Bureau de liaison de l'Union interparlementaire auprès de l'Organisation des Nations Unies est un autre exemple du rapprochement qui s'opère entre les deux organisations, ce qui contribuera à renforcer encore les relations mutuelles ainsi que la défense et la promotion des principaux intérêts des deux organisations. UN ويأتي افتتاح مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك مؤخرا كعلامة جديدة على سلاسة تنسيق العمل بين المنظمتين، ومن شأنه أن يساعد أيضا في تعظيم علاقاتهما المتبادلة وأن يسهم في الدفاع عن قضاياهما الكبرى وتعضيدها.
    La délégation de la Commission de l'Union africaine était dirigée par Germain Baricako, Conseiller principal pour la liquidation de la Mission de l'Union africaine au Soudan auprès du Bureau de liaison de l'Union africaine à Khartoum. UN وترأس وفد المفوضية الأفريقية السيد جيرمان باريكاكو، كبير المستشارين لتصفية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان/مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في الخرطوم.
    Le Président Mbeki bénéficiera de l'appui de l'Envoyé spécial du Président de l'UA, du Groupe de suivi mis en place par l'Accord d'Accra III, qui comprend la CEDEAO, l'UA et l'ONU, et du Bureau de liaison de l'UA à Abidjan, qui doit être renforcé en conséquence. UN وسيعاون الرئيس مبيكي مبعوث خاص لرئيس الاتحاد الأفريقي، وفريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، والذي يشمل كلا من بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذا مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في أبيدجان والذي يتعين تعزيز قوامه تبعا لذلك.
    Le Bureau de liaison de l'UIP à New York reste le point nodal des activités engagées entre les secrétariats des deux organisations. UN 53 - لا يزال مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك وسيلة أساسية في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها بين أمانتي المنظمتين.
    Je ne ménagerai aucun effort pour faciliter cette coordination, tant au niveau de la Commission qu'à celui du Bureau de liaison de l'UA à Bissau. UN ولن أدخر أي جهد لتسهيل هذا التنسيق سواء أكان ذلك على مستوى المفوضية أو على مستوى مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في غينيا - بيساو.
    Sam Bassey Ibok, Directeur adjoint, Division de l'Afrique II, Département des affaires politiques - Chef de délégation Ki Doulaye Corentin, Ambassadeur, Chef du Bureau de liaison de l'Union africaine à N'Djamena UN سام باساي إيبوك، نائب مدير، شعبة أفريقيا الثانية، إدارة الشؤون السياسية - رئيس الوفد السفير كي دولاي كورنتان، رئيس مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في نجامينا تشاد
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici; ou de prendre contact avec Mme Sharon London, Bureau de liaison de l'UIT (courriel london@un.org; tél. 1 (212) 963-6121).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici; ou de prendre contact avec Mme Sharon London, Bureau de liaison de l'UIT (courriel london@un.org; tél. 1 (212) 963-6121).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici; ou de prendre contact avec Mme Sharon London, Bureau de liaison de l'UIT (courriel london@un.org; tél. 1 (212) 963-6121).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici; ou de prendre contact avec Mme Sharon London, Bureau de liaison de l'UIT (courriel london@un.org; tél. 1 (212) 963-6121).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici; ou de prendre contact avec Mme Sharon London, Bureau de liaison de l'UIT (courriel london@un.org; tél. 1 (212) 963-6121).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici; ou de prendre contact avec Mme Sharon London, Bureau de liaison de l'UIT (courriel london@un.org; tél. 1 (212) 963-6121).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de cliquer ici; ou de prendre contact avec Mme Sharon London, Bureau de liaison de l'UIT (courriel london@un.org; tél. 1 (212) 963-6121).] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى النقر هنا، أو الاتصال بالسيدة شارون لندن، مكتب الاتصال التابع للاتحاد الدولي للاتصالات (البريد الإلكتروني london@un.org؛ الهاتف 1 (212) 963-6121).]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus