Si le Bureau de poste ne peut pas livrer ou retourner un paquet, il fini ici. | Open Subtitles | إذا لم يستطع مكتب البريد توصيل أو إرجاع الطرود سينتهي بها الى هنا |
Le Bureau de poste situé au premier étage du bâtiment C offre également certains services bancaires de 8 heures à 17 heures. | UN | ويوفر مكتب البريد في الطابق الأول من المبنى C بعض الخدمات المصرفية أيضاً من الساعة 00/8 إلى الساعة |
Le Bureau de poste est ouvert de 9 heures à 17 heures, du lundi ou vendredi. | UN | وساعات الدوام في مكتب البريد هي من التاسعة صباحاً إلى الخامسة مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
- quand le paquet a été touché à La poste ? | Open Subtitles | عندما تم التعامل معها من قبل مكتب البريد ؟ |
Vous attendez à La poste, à la banque, vous attendez derrière la vieille dame qui remplit son chèque à l'épicerie. | Open Subtitles | ننتظر في مكتب البريد وننتظر في البنك وننتظر خلف السيدة المسنة وهي تمضي شيك في السوق |
Il existait également une liaison par car avec Kapan et certains des habitants de Mindjevan utilisaient le Bureau de poste qui s'y trouvait. | UN | وهناك أيضا حافلة تصل المنطقة بكابان ويستخدم بعض سكان ميدزهافان مكتب البريد هناك. |
Il existait également une liaison par car avec Kapan et certains des habitants de Mindjevan utilisaient le Bureau de poste qui s'y trouvait. | UN | وهناك أيضا حافلة تصل المنطقة بكابان ويستخدم بعض سكان ميدزهافان مكتب البريد هناك. |
Trois observateurs palestiniens venus au Bureau de poste de Salah el Din pour surveiller le déroulement du scrutin ont été emmenés au Carré russe pour interrogatoire sous le prétexte qu'ils arboraient des insignes interdits sur leurs manches. | UN | وحدثت واقعة أخذ فيها ثلاثة مراقبين فلسطينيين إلى المسكوبية لاستجوابهم لوجود شارات غير مصرح بها على أكمامهم، وكان الثلاثة قد وصلوا إلى مكتب البريد في شارع صلاح الدين لمراقبة عملية التصويت. |
Il affirme également que la preuve de la remise tardive qu'il a obtenue du Bureau de poste n'a pas été prise en considération par le tribunal qui était saisi de son recours. | UN | ويدعي أيضاً أن الشهادة التي حصل عليها من مكتب البريد في هذا الصدد قد تجاهلتها المحكمة عندما نظرت في طعنه بالاستئناف. |
Elle a déposé un paquet chez un ami, et en a apporté un au Bureau de poste. | Open Subtitles | أوصلت حزمة إلى صديق ثم أخذت أخرى إلى مكتب البريد |
Ça ressemble au même vieux Bureau de poste pour moi. | Open Subtitles | أجل، يبدو المكان مثل مكتب البريد القديم بالنسبة لي |
ils occupent le trottoir juste devant le Bureau de poste. | Open Subtitles | لقد استولوا على الرصيف الخارجي من أجل مكتب البريد |
Le Bureau de poste m'a dit que j'avais fait la demande en ligne... ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | قال مكتب البريد بأني قمتُ بملأ استمارة على الانترنت أنا لم أفعل ذلك |
Non, c'est bon. J'allais juste à La poste déposer du courrier avant que l'affranchissement n'augmente. | Open Subtitles | لا بأس، سأقصد مكتب البريد لأرسل بعض الرسائل قبل ارتفاع أجرة البريد |
Tu veux que je lance le paiement à La poste avant d'aller à l'école ? | Open Subtitles | أتريدينني أن أرسل المال إلى مكتب البريد قبل الذهاب إلى المدرسه ؟ |
J'imagine qu'après ça, je vais juste aller à La poste et ne rien poster. | Open Subtitles | اعتقد بعد ذلك, سأذهب الى مكتب البريد ولن ابعث بأي بريد. |
Je me suis arrêtée à La poste aujourd'hui, pour dire bonjour. | Open Subtitles | صادف أن اقف عند مكتب البريد اليوم يا تزايتل |
En l'espèce, l'absence de conformité était due au fait qu il y avait eu deux notifications de la sentence remises par les services postaux non conformes aux conditions requises. | UN | والسبب في ذلك هو أنه، في الحالة قيد النظر، أُرسل إخطاران بالقرار عن طريق مكتب البريد ولكنهما لم يمتثلا لهذا الشرط. |
Le 21 avril 1997, Mustapha Saadoun a reçu un mandat de 708 dinars algériens, envoyé par le vaguemestre de la caserne de ERG Farradj, au nom de Djamel Saadoun. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل 1997، تلقى السيد مصطفى سعدون حوالة مالية قيمتها 708 دينارات جزائرية باسم جمال سعدون من مدير مكتب البريد في معسكر عرق فرج. |
Office des postes et télécommunications | UN | مكتب البريد والاتصالات 1995 000 000 40 |
Tu es postier aussi maintenant ? | Open Subtitles | هل مكتب البريد الآن، أيضا؟ |
Toutes les déclarations sont conservées dans les archives des bureaux de poste, au Département et aux services du fonds social. | UN | وتُحفظ جميع هذه البيانات في ملفات مكتب البريد ولدى الإدارة وفي صندوق الضمان الاجتماعي. |
Comme celles vendues à l'agence postale. | Open Subtitles | أنها تشبه تلك الموجودة في مكتب البريد |