le FBI a confirmé qu'il pourrait dépêcher ses agents dans des mosquées. | UN | وأكد مكتب التحقيقات الاتحادي أن بمقدوره إرسال عملاء إلى داخل المساجد. |
le FBI a découvert deux toxines (ricine et sulfate de nicotine), ainsi que des dispositifs explosifs. | UN | واكتشف مكتب التحقيقات الاتحادي تكسينين، هما الريسين وكبريتات النيكوتين، وكذلك أجهزة متفجرة. |
Cette alliance favorise également l'échange d'informations en matière de contre-espionnage entre le FBI et l'industrie. | UN | ويعزّز تحالف الأعمال التجارية أيضا تبادل مكتب التحقيقات الاتحادي والدوائر الصناعية للمعلومات عن مكافحة التجسس. |
Community Engagement Council du FBI; | UN | مجلس مكتب التحقيقات الاتحادي لمشاركة المجتمع؛ |
Le Bureau est destiné à renforcer l'intégration des missions d'enquête et de renseignement du FBI. | UN | وهيكل فرع الأمن القومي مصمم لتعزيز تكامل المهام الاستخباراتية والتحقيقية التي يضطلع بها مكتب التحقيقات الاتحادي. |
Le Federal Bureau of Investigation a suivi un de ces pédophiles incarcéré dans une prison du Minnesota pendant près de deux ans. | UN | وقد ظل مكتب التحقيقات الاتحادي يتعقب شخصاً مداناً مشتهياً جنسياً لﻷطفال في أحد سجون مينيسوتا لما يقرب من عامين. |
En outre, le FBI a créé des groupes d'action communs contre le terrorisme dans 51 de ses 56 bureaux extérieurs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شكّل مكتب التحقيقات الاتحادي فرق العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب في 51 من مكاتبه الميدانية الـ 56. |
le FBI, en coordination avec les autres services chargés de la répression, mène des enquêtes locales pour mettre en évidence les activités terroristes. | UN | يجري مكتب التحقيقات الاتحادي بالتنسيق مع وكالات إنفاذ القوانين الأخرى تحقيقات محلية للكشف عن النشاط الإرهابي. |
De plus, le FBI a été restructuré de façon à être mieux armé pour faire la lumière sur les questions de financement du terrorisme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إعادة تشكيل مكتب التحقيقات الاتحادي لكي يتصدى بشكل أفضل للمسائل المتعلقة بتمويل الإرهابيين. |
le FBI a été avisé. | UN | وأُخطر مكتب التحقيقات الاتحادي. |
Le représentant y engageait le FBI à se saisir de l'affaire. | UN | وحث عضو الكونغرس، السيد ديلاهونت، مكتب التحقيقات الاتحادي على إجراء التحقيقات اللازمة في القضية. |
Toutes les infractions commises contre des enfants sur lesquelles enquête le FBI sont qualifiées de crimes violents. | UN | وتُعتبر جميع الجرائم المرتكبة ضد اﻷطفال التي يحقق فيها مكتب التحقيقات الاتحادي جرائم عنيفة. |
En outre, le Rapporteur spécial a appris avec satisfaction que le FBI tentait d'établir des liens de coopération plus étroits avec les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle d'avant-garde dans ce domaine. | UN | وفضلا عن ذلك، تشعر المقررة الخاصة بالغبطة إذ تلاحظ أن مكتب التحقيقات الاتحادي يحاول اقامة علاقات عمل أقوى مع المنظمات غير الحكومية التي تتصدر بالفعل العمل في هذه القضايا. |
Le Directeur du FBI a même répondu favorablement à la demande d'aide que lui a adressé le Bureau du Procureur général ukrainien, mais le cas est si complexe qu'il est impossible de dire précisément quand il sera complètement résolue. | UN | بل أن مدير مكتب التحقيقات الاتحادي لبى طلب تقديم المساعدة الذي وجهه إليه مكتب المدعي العام في أوكرانيا. على أن هذه القضية على درجة من الصعوبة جعلت من المتعذر تحديد إطار زمني دقيق لحلها نهائيا. |
Il a été question également d'une participation de personnel de la police des Îles Cook à des formations et des séminaires du FBI. | UN | ونوقشت أيضا مشاركة أفراد من شرطة جزر كوك في أنشطة التدريب وحلقات البحث التي سينظمها مكتب التحقيقات الاتحادي مستقبلا. |
Il ne suffit pas de se déclarer préoccupé; le Comité doit condamner fermement les actions criminelles du FBI. | UN | والإعراب عن القلق لا يكفي، بل يجب على اللجنة أن تدين بشدة الأعمال الإجرامية التي يرتكبها مكتب التحقيقات الاتحادي. |
Il a été question également d'une participation de personnel de la police des Îles Cook à des formations et des séminaires du FBI. | UN | ونوقشت أيضا مشاركة أفراد من شرطة جزر كوك في أنشطة التدريب وحلقات البحث التي سينظمها مكتب التحقيقات الاتحادي مستقبلا. |
Les fonctionnaires du FBI ont aussi reçu 60 dossiers contenant les fiches de 40 terroristes d'origine cubaine, dont la plupart vivent à Miami, y compris des renseignements concernant leurs coordonnées. | UN | وتلقى وكلاء مكتب التحقيقات الاتحادي أيضا 60 صفحة تشتمل على ملفات عن 40 إرهابيا من أصل كوبي، ومعظمهم يعيشون في ميامي، وبيانات عن كيفية العثور عليهم. |
On sait qu'aux niveaux les plus élevés du FBI, il existait une certaine réticence à l'idée de rompre les échanges avec Cuba, mais le pouvoir et l'influence politique des dirigeants de la mafia l'emportèrent. | UN | ومن المعروف أن الدوائر العليا في مكتب التحقيقات الاتحادي أبدت قدرا من المعارضة لفكرة قطع قنوات تبادل المعلومات مع كوبا. |
Selon des experts en empreintes digitales du Federal Bureau of Investigation (FBI) des États-Unis, les empreintes d'un avocat correspondaient à celles relevées sur le lieu de l'attentat. | UN | وأعلن خبراء البصمات من مكتب التحقيقات الاتحادي بالولايات المتحدة أن بصمة محام تتطابق مع عينة مكان الجريمة. |
En 2002, deux autres détenus ont été libérés (l'un d'entre eux, Antonio Camacho Negrón, a toutefois été à nouveau arrêté par le Bureau d'enquête fédéral en août 2006). | UN | وفي عام 2002، أُطلق سراح سجينين آخرين من أصل السجناء الـ 15 بيد أن مكتب التحقيقات الاتحادي أعاد القبض على أحد هذين السجينين، وهو أنطونيو كاماتشو نيغرون، في آب/أغسطس 2006. |
En 1998, de nombreux éléments de preuve ont été remis au FBI sur cette affaire. | UN | وفي عام 1998، قدمت إلى مكتب التحقيقات الاتحادي أدلة كثيرة تتعلق بهذا الشخص. |
En 2012, il a été annoncé que toutes les activités et enquêtes du Federal Bureau of Investigation (FBI) dans les Samoa américaines seraient gérées par le bureau du FBI à Honolulu (Hawaï). | UN | 44 - وفي عام 2012، أعلن أن مكتب التحقيقات الاتحادي في هونولولو، هاواي، سيتولى الاضطلاع بجميع عمليات مكتب التحقيقات الاتحادي وجهود التحقيق في ساموا الأمريكية. |