Bureau de la coopération technique, avec 4 centres de liaison | UN | مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية |
Bureau de la coopération technique, avec 4 centres de liaison | UN | مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية |
Compte tenu de l'importance de la sécurité aérienne, il est extrêmement regrettable que 44 % des recommandations de la Direction de la coopération technique de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) n'aient pas été appliquées. | UN | وإن عدم تنفيذ 44 في المائة من التوصيات التي قدمها مكتب التعاون التقني لمنظمة الطيران المدني الدولي أمر غير مرضٍ أبداً. |
1976-1980 Crée, puis dirige le Bureau des questions multilatérales au Ministère de la coopération. | UN | قام بإنشاء مكتب التعاون المتعدد الأطراف بوزارة التعاون الإنمائي ثم تولى رئاسته. |
240. le Bureau de coopération populaire du Ministère de la femme et du développement social a permis en 2002 de former 58 732 personnes aux questions de planification participative et formation sociale. | UN | 240 - أتاح مكتب التعاون الشعبي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تدريب 732 58 شخصا على مواضيع التخطيط التشاركي والتدريب الاجتماعي في سنة 2002. |
Elle se félicitait de l'ouverture de l'Office de coopération Europe-Aid. Son pays partageait un grand nombre des objectifs décrits par M. Nielson, en particulier celui de coopérer avec les Nations Unies. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بافتتاح مكتب التعاون الأوروبي في مجال المساعدة، وقال إن بلده يشارك السيد نيلسون في كثير من الأهداف التي وصفها، خاصة التعاون مع الأمم المتحدة. |
Il existe trois centres chargés du contrôle du programme à la CEA, à savoir le Service de la coopération technique, le Service des opérations et de la coordination de l'assistance technique et le Service de la coordination des politiques et des programmes. | UN | وهناك مراكز مسؤولية مختلفة لمراقبة البرامج في إطار اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ألا وهي مكتب التعاون الاقتصادي ومكتب تنسيق المساعدة التقنية والعمليات ومكتب تنسيق السياسات والبرامج. |
:: En vue de la gestion de projets et de la coopération internationale, instauration du Bureau de coopération pour les questions de genre visant à délimiter et à harmoniser la coopération et le financement des politiques de genre dans le pays; | UN | :: فيما يتعلق بإدارة المشاريع والتعاون الدولي، إنشاء مكتب التعاون الجنساني بهدف تحديد معالم التعاون وكفالة اتساقه وتمويل السياسات الجنسانية في البلد. |
La Division de la coopération technique de l'OACI est en cours de restructuration, le but étant de la rendre mieux à même de répondre aux besoins des pays bénéficiaires. | UN | وتجري إعادة تشكيل مكتب التعاون التقني التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي لجعله أكثر استجابة لاحتياجات البلدان المتلقية. |
10. Le Service de la coordination des politiques et des programmes supervise directement les autres activités du programme, à savoir celles qui ne relèvent pas du Service de la coopération technique ou du Service des opérations et de la coordination de l'assistance technique. | UN | ٠١ - أما مكتب تنسيق السياسات والبرامج فإنه يراقب مباشرة اﻷنشطة البرنامجية المتبقية، أي اﻷنشطة التي لا تقع ضمن نطاق نشاط مكتب التعاون الاقتصادي أو مكتب تنسيق المساعدة التقنية وعملياتها. |
Umer Directeur adjoint, Bureau de la coopération internationale, Section Extérieur, Bureau national de la responsabilité | UN | مساعد مدير مكتب التعاون الدولي، الفرع الخارجي، مكتب المحاسبة الوطني |
M. Goffey GRIFFITH, spécialiste du développement rural, Bureau de la coopération technique, Vientiane | UN | السيد غوفي غريفيث، موظف تنمية ريفية، مكتب التعاون التقني، بفيانتيان |
1981 Directeur du Service des organisations internationales, Bureau de la coopération économique, Ministère des affaires étrangères | UN | مدير دائرة المنظمات الدولية، مكتب التعاون الاقتصادي بوزارة الخارجية |
ANIMATEURS ET EXPERTS INVITES M. CHEE Peng Lim, directeur du Bureau de la coopération économique du secrétariat de l'ANASE (Indonésie) | UN | السيد تشي بينغ ليم، مدير مكتب التعاون الاقتصادي في أمانة رابطة دول جنوب شرقي آسيا باندونيسيا. |
Le sous-groupe I a été présidé par M. Atsushi Hatakenaka, Directeur général du Bureau de la coopération économique au Ministère japonais des affaires étrangères. | UN | ترأس الفريق الفرعي اﻷول السيد أتسوشي هاتاكيناكا، مدير عام مكتب التعاون الاقتصادي في وزارة الخارجية اليابانية. |
Il s'ensuit que les activités du Bureau de la coopération technique permettent à l'OACI de contribuer de façon générale à l'application de la résolution. | UN | وبناء على ذلك، فإن أنشطة مكتب التعاون التقني التابع للمنظمة تمكﱢنها من اﻹسهام بطريقة عامة في تنفيذ ذلك القرار. |
67. Par l'intermédiaire de sa Direction de la coopération technique, l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) exécute des projets dans 30 pays membres de l'OCI. | UN | ٦٧ - تقوم منظمة الطيران المدني الدولي في الوقت الحالي، عن طريق مكتب التعاون التقني، بتنفيذ مشاريع للطيران المدني في ٣٠ دولة عضوا في منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
L'OACI a fait progresser la coopération Sud-Sud grâce aux programmes de formation destinés aux pays en développement parrainés par des gouvernements et administrés par l'intermédiaire de la Direction de la coopération technique, confirmant ainsi la haute priorité accordée par l'Organisation et les États à la formation et à la rétention du personnel national de l'aviation civile. | UN | زادت الإيكاو من التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال برامج التدريب في البلدان النامية التي ترعاها الحكومات وتُدار من خلال مكتب التعاون التقني، بما يؤكد الأولوية العليا التي توليها الإيكاو والدول للتدريب والاحتفاظ بموظفي الطيران المدني الوطنيين. |
Crée, puis dirige le Bureau des questions multilatérales au Ministère de la coopération. | UN | قام بإنشاء مكتب التعاون المتعدد الأطراف بوزارة التعاون الإنمائي ثم تولى رئاسته. |
241. le Bureau de coopération populaire (COOPOP) a formé en 2002 29 975 artisans textiles grâce à des programmes d'aide et de formation technique destinés aux personnes se consacrant au tissage; 90 % de ces personnes étaient des femmes. | UN | 241 - قام مكتب التعاون الشعبي في سنة 2002 بتدريب 975 29 حرفيا نساجا من خلال برامج تقديم المساعدة التقنية والتدريب التقني إلى ممارسي حرفة النسج؛ وكان 90 في المائة منهم نساء. |
L'Office de coopération policière internationale du Commandement général de la police nationale était chargé de l'échange constant d'informations policières au niveau international avec les autres pays. | UN | ويقوم مكتب التعاون الدولي في مقر الشرطة الوطنية بتبادل المعلومات التي جمعتها الشرطة. |
8. le Service de la coopération technique supervise l'exécution du programme de travail des cinq centres multinationaux de programmation et d'exécution des projets (MULPOC) qui, du point de vue des dépenses engagées, représente environ le quart du programme de travail total de la Commission. | UN | ٨ - ويراقب مكتب التعاون الاقتصادي برامج عمل مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات الخمسة، التي تستأثر من حيث النفقات بحوالي ربع برنامج العمل اﻹجمالي للجنة. |