| En janvier 2014, le Bureau du Gouverneur a présenté au Parlement de Guam son projet de budget pour l'exercice 2015. | UN | 22 - وفي كانون الثاني/يناير 2014، قدم مكتب الحاكم خطة ميزانيته للسنة المالية 2015 إلى الهيئة التشريعية لغوام. |
| Que fait-on s'il appelle le Bureau du Gouverneur ? | Open Subtitles | ما الذي سوف يحدث إذا قام بالأتصال مع مكتب الحاكم العام؟ |
| Il bosse avec nous, avec le Cabinet du Gouverneur. On l'adore. | Open Subtitles | إنه يعمل معنا , يعمل مع مكتب الحاكم وكلهم يحبونه |
| Selon l'information fournie par la Puissance administrante, Pitcairn ayant demandé à ce que des liens plus étroits soient établis avec le Cabinet du Gouverneur, un représentant du Gouverneur sera présent dans l'île en permanence à partir du début de 2003. | UN | ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، سيجري إيفاد ممثل للحاكم إلى الجزيرة للإقامة فيها بصفة دائمة اعتبارا من مطلع عام 2003، وذلك استجابة للطلبات التي وردت من الجزيرة بشأن توثيق التكامل مع مكتب الحاكم. |
| Ces instruments ont institué la charge de gouverneur, dont ils régissent les pouvoirs et attributions. | UN | وقد أنشأ هذان الصكان مكتب الحاكم وهما ينظمان سلطاته وواجباته. |
| Un agent de la fonction publique des Tokélaou travaille dans le Bureau de l'Administrateur. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
| Pitcairn ayant demandé que des liens plus étroits soient établis avec le Cabinet du Gouverneur, un représentant du Gouverneur est présent sur l'île depuis début 2003, avec pour mission d'établir une communication directe entre le Cabinet et Pitcairn. | UN | واستجابة للطلبات التي وردت من الجزيرة لتوثيق التكامل مع مكتب الحاكم، عُين في الجزيرة منذ أوائل 2003 ممثل للحاكم ليتيح خط اتصال مباشر في الاتجاهين مع مكتب الحاكم. |
| Comme votre officier l'a mentionné, je viens du Bureau du Gouverneur général. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك الضابط المسؤول هنا أنا من مكتب الحاكم العام |
| le Bureau du Gouverneur va faire une déclaration qui devrait stimuler l'industrie des cartes de vœux. | Open Subtitles | ربما. مكتب الحاكم على وشك القيام بإعلان، اعلان سيقدم دفعة كبيرة لصناعة بطاقات المعايدة. |
| Il y a une loi sur le Bureau du Gouverneur qui attend d'être promulgué. | Open Subtitles | هناك فاتورة على مكتب الحاكم تنتظر تمريرها |
| Il ne devrait pas y avoir de problème, tant que vous ne sollicitez pas activement des clients qui font des affaires avec le Bureau du Gouverneur, et que votre relation avec le Gouverneur n'est pas utilisée comme appât pour les clients. | Open Subtitles | لا يفترض أن يوجد أي مشكل هناك طالما أنك لن تقومي بإغراء زبون عمدا الذي لديه عمل مع مكتب الحاكم |
| Avec tout le respect qui vous est dû, le Bureau du Gouverneur estime qu'elle n'a pas été concluante. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي مكتب الحاكم يعتقد بأن هذه الدراسات لم تكن حاسمة |
| Passez-moi le Bureau du Gouverneur, pour le général Kahlenberge. | Open Subtitles | أعطنى مكتب الحاكم العسكرى للجنرال كاهلينبرج |
| Le représentant du Gouverneur permettra une communication directe entre le Cabinet du Gouverneur et Pitcairn, qui pourra obtenir directement des explications concernant les projets d'ordonnance et faire parvenir directement au Gouverneur des demandes d'informations et d'autres communications. | UN | وسوف يوفر ممثل الحاكم خطا مباشرا للاتصالات الموجهة إلى مكتب الحاكم ومنه، كما سيهيئ وجوده المجال أمام التفسير المباشر لمشاريع المراسيم، وتقديم طلبات الحصول على المعلومات وغيرها من المراسلات. |
| 19. Après l'éruption du volcan, le représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement, avec l'aide de l'équipe de gestion des opérations en cas de catastrophe de l'ONU et en étroite collaboration avec le Cabinet du Gouverneur, a coordonné avec efficacité les plans de secours. | UN | ١٩ - وفي أعقاب ثوران البركان تولى الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنسيق تدابير التصدي على نحو فعال بمساعدة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث وبتعاون وثيق مع مكتب الحاكم. |
| Sachant que la Puissance administrante et le gouvernement du territoire sont en train de restructurer les relations entre le Cabinet du Gouverneur et le gouvernement du territoire, sur la base de consultations avec la population du territoire, et que Pitcairn continue de recevoir de la Puissance administrante une aide budgétaire pour assurer la marche du gouvernement territorial, | UN | وإذ تدرك أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم ماضيتان في عملية إعادة تشكيل العلاقات بين مكتب الحاكم وحكومة الإقليم، بناء على استطلاعات لآراء شعب الإقليم، وأن بيتكيرن لا تزال تتلقى معونة لميزانيتها من الدولة القائمة بالإدارة من أجل تمكين حكومة الإقليم من أداء مهامها، |
| Sachant que la Puissance administrante et le gouvernement du territoire sont en train de restructurer les relations entre le Cabinet du Gouverneur et le gouvernement du territoire, sur la base de consultations avec la population du territoire, et que Pitcairn continue de recevoir de la Puissance administrante une aide budgétaire pour assurer la marche du gouvernement territorial, | UN | وإذ تدرك أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم ماضيتان في عملية إعادة تشكيل العلاقات بين مكتب الحاكم وحكومة الإقليم، بناء على استطلاعات لآراء شعب الإقليم، وأن بيتكيرن لا تزال تتلقي معونة للميزانية من الدولة القائمة بالإدارة من أجل ممارسة حكومة الإقليم لمهامها، |
| Ces instruments ont institué la charge de gouverneur, dont ils régissent les pouvoirs et attributions. | UN | وقد أنشأ هذان الصكان مكتب الحاكم وهما ينظمان سلطاته وواجباته. |
| Un agent de la fonction publique des Tokélaou est affecté au Bureau de l'Administrateur. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
| Pitcairn ayant demandé que des liens plus étroits soient établis avec le Cabinet du Gouverneur, un représentant de ce dernier (membre du Service diplomatique britannique) est en poste sur l'île depuis début 2003, avec pour mission d'établir une communication directe entre le Cabinet et Pitcairn. | UN | واستجابة للطلبات التي وردت من الجزيرة لتوثيق عرى التكامل مع مكتب الحاكم، عين في الجزيرة منذ أوائل 2003 ممثل للحاكم (موظف دبلوماسي بريطاني) ليتيح خط اتصال مباشر في الاتجاهين مع مكتب الحاكم. |
| Le juge est parti prendre un appel d'un type du Bureau du Gouverneur. | Open Subtitles | لقد غادر القاضي الغرفة لتوه ليتلقى مكالمة من رجل في مكتب الحاكم |
| La demande a été envoyée au Bureau du Gouverneur pour signature et transmise par la suite au Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | وقد أرسل الطلب في هذا الشأن إلى مكتب الحاكم للتوقيع عليه وتحويله بعد ذلك إلى حكومة المملكة المتحدة. |