"مكتب الشرطة الأوروبي" - Traduction Arabe en Français

    • Office européen de police
        
    • Union
        
    • par Europol
        
    Selon l'Office européen de police, la vente en ligne de matériel de propagande et les abonnements en ligne constituent une source de financement du terrorisme. UN وقد حدد مكتب الشرطة الأوروبي بيع مواد الدعاية عن طريق الإنترنت ورسوم الاشتراك في بعض مواقع الإنترنت كمصدري تمويل آخرين.
    Malte a également signé avec l'Office européen de police un accord de coopération, qui devrait améliorer l'échange d'informations opérationnelles. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    Le Directeur de l'Office européen de police (Europol) a également fait une déclaration. UN وأدلى بكلمة كذلك مدير مكتب الشرطة الأوروبي.
    :: Participation au projet < < Check the Web > > de l'Office européen de police (Europol) UN :: المشاركة في مشروع " مراقبة شبكة الإنترنت " الذي وضعه مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول).
    L'Office européen de police mène différentes activités visant à aider les États membres à renforcer leurs moyens d'empêcher les accidents chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires, et d'y réagir. UN ويقوم مكتب الشرطة الأوروبي بعدة أنشطة تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تطوير قدراتها في مجال منع وقوع حوادث متصلة بالأمن الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي والتصدي لها.
    La Norvège est membre de l'OIPC-Interpol et de la coopération Schengen et a récemment signé un accord de coopération avec l'Office européen de police (EUROPOL), ainsi qu'il a été mentionné ci-dessus. UN والنرويج عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية واتفاق شينغن للتعاون، ومثلما أشير إلى ذلك أعلاه، وقّعت مؤخرا على اتفاق تعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي.
    L'Office européen de police (EUROPOL) mène diverses activités visant à aider les États membres de l'UE à renforcer les moyens dont ils disposent pour prévenir les incidents d'origine chimique, biologique, radiologique et nucléaire ou y faire face. UN ويضطلع مكتب الشرطة الأوروبي بعدة أنشطة تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تطوير قدراتها على منع حوادث الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية والتصدي لها.
    Office européen de police UN مكتب الشرطة الأوروبي
    La Norvège a signé un accord de coopération avec l'Office européen de police (EUROPOL). UN وقّعت النرويج اتفاق التعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي (أوروبول).
    L'observateur de l'Office européen de police (Europol) a aussi fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول).
    43. L'Office européen de police (Europol) a indiqué qu'il était prêt à contribuer aux préparatifs du onzième Congrès dans les domaines relevant de ses attributions et dans les limites de ses ressources budgétaires. UN 43- أبدى مكتب الشرطة الأوروبي استعداده للمساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في المجالات ذات الصلة في حدود ولايته وفي حدود موارد ميزانيته.
    L'Office européen de police (Europol) est reconnu, lui aussi, pour son expertise dans ce domaine, notamment en matière de formation et de conseils. UN ويتمتع مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول) أيضاً بخبرة راسخة في ذلك المجال بفضل ما يوفره من تدريب وما يقدمه من نصح، ضمن أمور أخرى.
    Demande d'adhésion à des groupes ou réseaux internationaux (tels l'Office européen de police (Europol), INTERPOL, etc.) afin de faciliter la coopération UN تقديم طلب انتساب إلى عضوية مجموعات أو شبكات دولية (مثل مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول) والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية وغيرها) بغية تيسير التعاون
    En Europe par exemple, il existe un réseau de programmes de protection européens supervisé par l'Office européen de police (Europol), qui se réunit régulièrement. UN ففي أوروبا على سبيل المثال، توجد شبكة من برامج الحماية الأوروبية تشرف عليها الوكالة الأوروبية المعنية بإنفاذ القانون (مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول)) وتجتمع بانتظام.
    8. Au moment de la rédaction du présent rapport, il est prévu que les réunions des trois groupes de travail d'experts consacrés à la détection et à la répression soient accueillies par l'Office européen de police (Europol) à La Haye, avec l'appui de l'ONUDC. UN 8- وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان قد تقرَّر أن يستضيف مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول) في لاهاي، بدعم من المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، ثلاثة أفرقة خبراء عاملة بشأن مواضيع إنفاذ القانون.
    En janvier 2013, EULEX et la police du Kosovo ont apporté un concours essentiel à une opération de police paneuropéenne coordonnée par l'Office européen de police (Europol) contre un réseau de trafic de migrants syriens, libyens et turcs à destination de l'Europe de l'Ouest. UN وفي كانون الثاني/يناير 2013، قدمت بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو مساهمات أساسية في عملية شرطة على نطاق أوروبا نسقها مكتب الشرطة الأوروبي بشأن تهريب مهاجرين من الجمهورية العربية السورية وليبيا وتركيا إلى أوروبا الغربية.
    L'accusé a été arrêté au cours de l'opération dite Fimathu, qui a été menée le 29 janvier 2013 sous la direction de l'Office européen de police (EUROPOL). UN واعتُقل المدعى عليه أثناء ما سُمِّيَ عملية " فيماثو " ، التي نفذت في 29 كانون الثاني/يناير 2013 تحت مظلة مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول).
    L'Office européen de police (EUROPOL) mène diverses activités visant à aider les États membres de l'Union à renforcer les moyens dont ils disposent pour prévenir les incidents d'origine chimique, biologique, radiologique et nucléaire ou à y faire face. UN وقد نفذ مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول) عدة أنشطة ترمي إلى مساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تنمية قدراتها لمنع وقوع الحوادث الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية ومواجهتها.
    Les organisations internationales ci-après y étaient représentées: Banque mondiale, Office européen de police (Europol), Programme des Nations Unies pour le développement et Réseau ibéro-américain d'assistance juridique (IberRED). UN ومُثِّلت في المؤتمر المنظمات الدولية التالية: مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول)، والشبكة الإيبيرية الأمريكية للمساعدة القانونية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي.
    Europol serait favorable à ce que ces activités de formation soient lancées avec l'aide financière de l'Union européenne. UN ويرحب مكتب الشرطة الأوروبي بأن يمول الاتحاد الأوروبي هذا النوع من التدريب.
    Le séminaire a été complété par un autre cours organisé par Europol sur les techniques de dépistage utilisées dans la confiscation des avoirs provenant de la criminalité et du terrorisme. UN واستُكملت الحلقة الدراسية هذه بدورة تدريبية أخرى عقدها مكتب الشرطة الأوروبي تناولت تقنيات التتبع المستعملة في مصادرة الأصول التي تكون الجريمة والإرهاب مصدرا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus