"مكتب اللجنة المخصصة" - Traduction Arabe en Français

    • le Bureau du Comité spécial
        
    • du Bureau du Comité spécial
        
    • Bureau du Comité ad hoc
        
    • Bureau du Comité spécial s
        
    • le bureau du Comité se consulteraient
        
    le Bureau du Comité spécial avait précisé que les experts seraient sélectionnés et invités à titre individuel. UN وأفاد مكتب اللجنة المخصصة بأن أعضاء فريق المناقشة سيُختارون ويُدعون بصفتهم الشخصية.
    Pour le Bureau du Comité spécial, ces crochets étaient employés uniquement à des fins de présentation et n'avaient pas d'autre signification. UN وأوضح أن مكتب اللجنة المخصصة يرى أن الأقواس المعقوفة لم تستخدم إلا لأغراض العرض وليس لها أي دلالة أخرى.
    Le programme et les modalités d'organisation de l'atelier seraient finalisés par le Bureau du Comité spécial. UN وسوف يضع مكتب اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبرنامج وشكل حلقة العمل التقنية.
    Le Groupe de travail a décidé que les membres du Bureau du Comité spécial continueraient de faire office d'amis du Président. UN 2 - ومضت قائلة إن الفريق العامل قرر أن يستمر أعضاء مكتب اللجنة المخصصة في العمل كأصدقاء للرئيسة.
    Nous nous félicitons que ce texte s'appuie fermement sur les efforts collectifs et infatigables que déploient les délégations et les membres du Bureau du Comité spécial depuis plus de deux ans. UN ونعرب عن ترحيبنا بحقيقة أن هذا النص ترتكز دعائمه بصورة راسخة على الجهود الجماعية الدؤوبة للوفود وأعضاء مكتب اللجنة المخصصة على مدى العامين الماضيين وأكثر.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier serait composé d’un président et de neuf vice-présidents. UN ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وتسعة نواب للرئيس.
    Le Secrétariat invitera 10 experts sélectionnés en consultation et en accord avec le Bureau du Comité spécial, qui feront des exposés et présideront les débats. UN وستدعو الأمانة 10 أشخاص ليتشكّل بهم فريق المناقشة تختارهم بالتشاور والاتفاق مع مكتب اللجنة المخصصة لتقديم العروض وتولي رئاسة المناقشة.
    Pour le Bureau du Comité spécial, ces crochets étaient employés uniquement à des fins de présentation et n'avaient pas d'autre signification. UN وأوضح مكتب اللجنة المخصصة أنه يرى أن الأقواس المعقوفة لم تستخدم إلا لأغراض العرض وليس لها أي دلالة أخرى.
    le Bureau du Comité spécial avait précisé que les experts seraient sélectionnés et invités à titre individuel. UN وأفاد مكتب اللجنة المخصصة بأن أعضاء فريق المناقشة سيُختارون ويُدعون بصفتهم الشخصية.
    Pour le Bureau du Comité spécial, ces crochets étaient employés uniquement à des fins de présentation et n'avaient pas d'autre signification. UN وأوضح أن مكتب اللجنة المخصصة يرى أن الأقواس المعقوفة لم تستخدم إلا لأغراض العرض وليس لها أي دلالة أخرى.
    5. le Bureau du Comité spécial était composé comme suit : UN ٥ - وفيما يلي أسماء أعضاء مكتب اللجنة المخصصة المنتخبين :
    6. le Bureau du Comité spécial était composé comme suit : UN ٦ - وفيما يلي أسماء أعضاء مكتب اللجنة المخصصة المنتخبين:
    5. le Bureau du Comité spécial était composé comme suit : UN ٥ - وفيما يلي أسماء أعضاء مكتب اللجنة المخصصة المنتخبين:
    Je suggère que cette question soit examinée elle aussi lors de la réunion du Bureau du Comité spécial qui sera ouverte à la participation de tous, étant donné que le calendrier des réunions des divers groupes a été établi suite à un accord intervenu dans le cadre des consultations considérées il y a plusieurs semaines. UN أقترح بحث هذه المسألة أيضا في مكتب اللجنة المخصصة المفتوح العضوية، حيث أن الجدول الزمني لاجتماعات مجموعات شتى قد تم وضعه نتيجة لاتفاق تم التوصل اليه في تلك المشاورات منذ بضعة أسابيع.
    a) Que la composition du Bureau du Comité spécial demeure inchangée; UN (أ) أن تظل تركيبة مكتب اللجنة المخصصة دون تغيير؛
    a) Que la composition du Bureau du Comité spécial demeure inchangée; UN (أ) أن تظل تركيبة مكتب اللجنة المخصصة دون تغيير؛
    Grâce à une planification judicieuse et à la coopération du Bureau du Comité spécial, le Secrétariat a été en mesure d’absorber l’essentiel des coûts des services de conférence et d’interprétation requis par le Comité spécial. UN وبفضل التخطيط الملائم وبدعم من مكتب اللجنة المخصصة ، استطاعت اﻷمانة استيعاب الجزء اﻷعظم من تكاليف تزويد اللجنة المخصصة بما تحتاجه من خدمات المؤتمرات والترجمة الفورية .
    Cela permettra d’élire tous les membres du Bureau du Comité spécial par acclamation et évitera ainsi de recourir au vote par scrutin secret. UN وذلك بهدف الاتفاق على قائمة بعدد من المرشحين مساو لعدد المناصب التي ينبغي شغلها ، وبهذه الطريقة يمكن انتخاب كل أعضاء مكتب اللجنة المخصصة بالترحيب والاستغناء عن شرط الاقتراع السري .
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier sera composé d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur. UN ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    17. le Bureau du Comité spécial s'est réuni à plusieurs reprises pendant la première session pour examiner des questions concernant l'organisation des travaux. UN 17- واجتمع مكتب اللجنة المخصصة عدة مرات أثناء الدورة الأولى للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    Le Secrétariat et le bureau du Comité se consulteraient à ce sujet. UN وسيكون لدى اﻷمانة العامة مكتب اتصال مع مكتب اللجنة المخصصة بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus