"مكتب المراجع" - Traduction Arabe en Français

    • Bureau du Vérificateur
        
    • Reference Bureau
        
    • le Bureau a
        
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes veille à ce que l'utilisation des ressources publiques soit conforme aux objectifs fixés par le Parlement. UN ويراقب مكتب المراجع العام للحسابات إنفاق الموارد العامة في الأغراض التي يقرّها البرلمان.
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes a également été décrit comme étant un organisme de lutte contre la corruption. UN وأُشير أيضا إلى مكتب المراجع العام للحسابات كجهة مراقبة لمكافحة الفساد.
    En outre, le Bureau du Vérificateur général des comptes du Kosovo est, depuis l'an dernier, pleinement opérationnel et actif. UN وإضافة إلى ذلك، دخل مكتب المراجع العام السنة الماضية طور التشغيل التام وغدا يمارس مهامه الاعتيادية.
    i) Le Population Reference Bureau est une organisation éducative à but non lucratif, créée en 1929, afin de jeter un pont entre chercheurs et décideurs. UN ' 1` مكتب المراجع السكانية منظمة تثقيفية لا تستهدف الربح أنشئت عام 1929، وتعمل كجسر يربط بين الباحثين وجماهير السياسات.
    Est en outre membre de la Société mexicaine de démographie, d'autres associations professionnelles nationales et internationales analogues telles que le Population Reference Bureau, et de l'Associate, Inter American Dialogue. UN وهو أيضاً عضو في الجمعية المكسيكية لعلم السكان وفي غيرها من الرابطات المهنية الوطنية والدولية، مثل مكتب المراجع السكانية، وعضو منتسب في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية.
    À l'heure actuelle, le Bureau du Vérificateur général n'est pas entièrement en mesure de s'acquitter de toutes ses obligations, faute de contrôleurs financiers qualifiés. UN ولا يتمكن مكتب المراجع العام حاليا من النهوض تماما بجميع مسؤولياته وذلك بسبب النقص في المراجعين المحترفين.
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes continue de vérifier les comptes de 2006 de tous les organismes financés sur le budget de l'État. UN ويواصل مكتب المراجع العام للحسابات مراجعة البيانات المالية لعام 2006 لكافة مؤسسات الميزانية.
    M. Ismaila Konate, Vérificateur, Bureau du Vérificateur (Mali) UN السيد إسماعيلا كوناتي، مراجع حسابات، مكتب المراجع العام للحسابات بمالي
    Le Bureau des droits de l'homme a été rebaptisé Groupe des droits de l'homme et le Bureau du Vérificateur interne des comptes a été rebaptisé Bureau du Vérificateur résident. UN 33 - وتم تغيير اسم مكتب شؤون حقوق الإنسان فأصبح وحدة حقوق الإنسان كما تم تغيير اسم مكتب المراجع الداخلي للحسابات فأصبح اسمه مكتب المراجع المقيم للحسابات.
    :: Audits internes au sein de différents ministères sous l'égide du Bureau du Vérificateur général de l'exécutif national; UN وجود مراجعين داخليين للحسابات داخل الوزارات المختلفة تحت إشراف مكتب المراجع المالي العام التابع للسلطة التنفيذية الوطنية.
    Par exemple, le Bureau du Vérificateur général ne peut renvoyer de cas à la Police royale avant d'avoir présenté un rapport au Parlement. UN فعلى سبيل المثال، لا يستطيع مكتب المراجع العام للحسابات أن يحيل القضايا إلى قوة الشرطة دون عرضها أولا على البرلمان لكي ينظر فيها.
    107. Le Bureau du Vérificateur général des comptes a été créé en vertu de l'article 170 de la Constitution. UN 107- و أنشئ مكتب المراجع العام للحسابات بموجب المادة 170 من الدستور.
    Le Bureau du Vérificateur général des comptes de la Norvège possède une solide expérience de la vérification des comptes de nombreuses institutions internationales. UN ويتمتَّع مكتب المراجع العام للحسابات في النرويج بخبرة واسعة اكتسبها من خلال ما قدَّمه إلى العديد من المؤسسات الدولية من خدمات في مجال المراجعة الخارجية للحسابات.
    La Mission permanente de la Thaïlande a par ailleurs l'honneur d'informer l'ONUDI que le Bureau du Vérificateur général des comptes de la Thaïlande communiquera le formulaire de candidature de Mme Prapee Ankinandana, dûment rempli, directement à l'Organisation. UN كما تتشرَّف البعثة الدائمة بأن تبلغ اليونيدو بأنَّ مكتب المراجع العام للحسابات في تايلند سيقدِّم إليها مباشرة استمارة طلب ترشيح السيدة برابي أنكيناندانا بعد ملء بياناتها.
    Expérience antérieure au Bureau du Vérificateur général des comptes de la Nation, au Secrétariat de l'industrie et du commerce extérieur, à la Cour des comptes et au Poder judicial de la Nación (Ministère de la justice). UN الخبرات السابقة: عمل في مكتب المراجع الوطني العام للحسابات، وإدارة الصناعة والتجارة الخارجية، والديوان الوطني للمحاسبات وجهاز القضاء.
    Le Groupe d'experts lui-même a constaté que le Bureau du Vérificateur général des comptes était pratiquement sans ressources et était donc incapable de fonctionner alors que d'autres administrations étaient financées. UN وقد رأى الفريق بنفسه أن مكتب المراجع العام للحسابات يعوزه التمويل إلى حد كبير وهو عاجز عن الاضطلاع بمهامه بينما تتمتع مكاتب حكومية أخرى بالدعم.
    12. À sa 3e séance, le 8 mai, le Comité a examiné la demande du Population Reference Bureau. UN 12 - نظرت اللجنة في جلستها 3 المعقودة يوم 8 أيار/ مايو في طلب مكتب المراجع السكانية.
    Membre de la Société mexicaine de démographie et d'autres associations professionnelles nationales et internationales comme le Population Reference Bureau et de l'Associate Programme, Inter-American Dialogue. UN وهو أيضاً عضو في الجمعية المكسيكية لعلم السكان وفي غيرها من الرابطات المهنية الوطنية والدولية، مثل مكتب المراجع السكانية، وعضو منتسب في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية.
    Population Reference Bureau UN مكتب المراجع السكانية
    Population Reference Bureau UN مكتب المراجع السكانية
    le Bureau a tenu à New York, la première semaine de la Conférence, un séminaire journalistique à l'intention de 12 rédactrices venues du monde entier pour les préparer à couvrir la deuxième semaine. UN عقد مكتب المراجع السكانية في نيويورك حلقة دراسية إعلامية مدتها أسبوع لـ 12 محررة من مختلف أنحاء العالم ليتصادف مع الأسبوع الأول لمؤتمر بيجين بعد مضي 10 سنوات ولإعدادهن لتغطية الأسبوع الثاني من المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus