Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
26. Le 7 septembre, Sam Rainsy a cherché refuge dans le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général, à l'hôtel Cambodiana. | UN | 26- والتمس سام راينسي اللجوء يوم 7 أيلول/سبتمبر إلى مكتب الممثل الشخصي للأمين العام الواقع في فندق كمبوديانا. |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Les autorités du Haut-Karabakh ont envoyé une demande analogue au Bureau du Représentant personnel du Président en exercice. | UN | كما أرسلت سلطات ناغورنو كاراباخ طلبا مماثلا إلى مكتب الممثل الشخصي للرئيس الحالي. |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Sud-Liban | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
5. Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général au Cambodge | UN | مكتب الممثل الشخصي لﻷمين العام في كمبوديا |
Bureau du Représentant personnel au Secrétaire général au Cambodge | UN | مكتب الممثل الشخصي لﻷمين العام في كمبوديا |
Un véhicule des Nations Unies a été confisqué le 14 septembre et trois fonctionnaires du Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général ont été détenus provisoirement. | UN | وفي يوم 14 أيلول/سبتمبر، صودرت عربة تابعة للأمم المتحدة واعتقل مؤقتا 3 من موظفي مكتب الممثل الشخصي للأمين العام. |
Durant ce conflit, le Bureau du Représentant personnel a travaillé en étroite coopération avec le Gouvernement libanais, les partis politiques intéressés et la communauté internationale pour élaborer un cadre politique propre à mettre fin aux hostilités, et à préparer un environnement qui pérennise la cessation des hostilités et, à terme, aboutisse à un cessez-le-feu permanent. | UN | وأثناء النزاع، عمل مكتب الممثل الشخصي بالتعاون الوثيق مع حكومة لبنان والأطراف السياسية المعنية والمجتمع الدولي من أجل وضع إطار سياسي لإنهاء القتال وتهيئة بيئة ما بعد النزاع على نحو يساعد على استمرار وقف القتال وتحقيق وقف دائم لإطلاق النار في نهاية المطاف. |
Nous nous félicitons de la mission de bons offices du Secrétaire général, qui a permis la reprise des travaux du Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général sur la controverse frontalière entre le Guyana et le Venezuela. | UN | ونقدر المساعي الحميدة للأمين العام، التي مكنت من تنشيط مكتب الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنزاع الحدودي بين غيانا وفنزويلا. |
C'est ainsi que le Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sud-Liban a été créé en août 2000. | UN | وبناء على ذلك، أُنشئ مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان في آب/أغسطس 2000. |
Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban/Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Sud-Liban | UN | مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان/مكتب الممثل الشخصي للأمين العام |
O. Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban | UN | سين - مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان |
Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Liban | UN | 15 - مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في لبنان |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest | UN | مكتب الممثل الشخصي للأمين العام في جنوب لبنان |