"مكتب النائب العام للجمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • Bureau du Procureur général de la République
        
    • services du Procureur général de la République
        
    • service du procureur général de la République
        
    • services du parquet
        
    • Bureau du Fiscal General
        
    • la Procurature générale de la
        
    • Procurature générale de la République
        
    Procureur national (affaires pénales), Bureau du Procureur général de la République UN المدعي العام الجنائي الوطني، مكتب النائب العام للجمهورية
    Procureur adjoint (affaires pénales), Coordonnateur de l'Unité anticorruption du Bureau du Procureur national (affaires pénales), Bureau du Procureur général de la République UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Directrice exécutive, Bureau de l'éthique publique, Bureau du Procureur général de la République UN المديرة التنفيذية لمكتب الأخلاقيات العمومية، مكتب النائب العام للجمهورية
    L'Assemblée nationale a adopté le 11 septembre 2002 la loi portant approbation de la Convention et l'a transmise aux services du Procureur général de la République pour ratification. UN وكانت الجمعية الوطنية قد أقرت في 11 أيلول/سبتمبر 2002 القانون الذي أحيل إلى مكتب النائب العام للجمهورية للتصديق عليه.
    56. Les principaux cours de formation du service du procureur général de la République portent notamment sur les matières suivantes: UN 56- ويقع التدريب الذي قدمه مكتب النائب العام للجمهورية تحت العناوين الرئيسية التالية:
    Les services du parquet reçoivent une formation et une assistance technique qui devraient leur permettre de mieux servir la justice. UN ويتلقى مكتب النائب العام للجمهورية التدريب والمساعدة الفنية لتحسين أدائه في المحاكم.
    Procureure déléguée, Bureau du Procureur général de la République UN نائبة المدعي العام، مكتب النائب العام للجمهورية
    La Direction nationale de répression de la corruption administrative, rattachée au Bureau du Procureur général de la République, fonctionne de façon indépendante et est habilitée à gérer directement le budget qui lui est alloué. UN تتبع الإدارة الوطنية للملاحقة القضائية للفساد الإداري مكتب النائب العام للجمهورية لكنّها مستقلة وظيفيا ويُسمح لها بإدارة الميزانية المخصصة لها إدارة مباشرة.
    Le Bureau du Procureur général de la République a signalé que l'explosion avait été provoquée par une grenade à fragmentation et que son antenne locale prenait diverses mesures en vue de traduire les coupables en justice. UN وقد أبلغ مكتب النائب العام للجمهورية بأن سبب الانفجار قنبلة شظوية وأن مكتبه الفرعي في الولاية يتخذ مختلف الخطوات لتقديم الفاعلين للعدالة.
    187. Le Mexique a indiqué que le Bureau du Procureur général de la République avait été désigné comme autorité centrale pour les questions d'entraide judiciaire: UN 187- وذكرت المكسيك أن مكتب النائب العام للجمهورية معيّن كسلطة مركزية لشؤون المساعدة القانونية المتبادلة: Lic.
    Bureau du Procureur général de la République UN مكتب النائب العام للجمهورية
    6. Bureau du Procureur général de la République UN 6 - مكتب النائب العام للجمهورية
    Il appartient au Bureau du Procureur général de la République de veiller au respect de la Constitution, des lois et autres dispositions juridiques, d'engager et de mener des poursuites pénales au nom de l'Ėtat, de garantir le respect de la dignité des citoyens et de donner suite à toutes plaintes et réclamations concernant des violations présumées de la légalité. UN ويتحمّل مكتب النائب العام للجمهورية مسؤولية رصد ودعم الدستور والقوانين والأحكام القانونية الأخرى، ووضع الإجراءات الجنائية العلنية وتطبيقها باسم الدولة، لكفالة احترام كرامة المواطنين، والردّ على كل الشكاوى والادّعاءات بشأن حالات خرق القانون المزعومة.
    17. D'après les données fournies par l'État partie, le Bureau du Procureur général de la République a examiné 263 plaintes pour mauvais traitements infligés dans des établissements pénitentiaires et des locaux de détention pendant les années 2007 à 2011 et, des enquêtes ayant été ouvertes à la suite de ces plaintes, 46 membres des forces de l'ordre ont été reconnus pénalement responsables. UN 17- استناداً إلى البيانات المقدمة من الدولة الطرف، نظر مكتب النائب العام للجمهورية في 263 شكوى تتعلق بسوء المعاملة في السجون ومراكز الاحتجاز في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011، وبعد فتح ملفات تحقيق في أعقاب تلك الشكاوى، ثبتت المسؤولية الجنائية ل46 فرداً من أفراد قوات الأمن.
    Procureure adjointe (affaires pénales), Coordonnatrice (Unité des affaires pénales internationales, des droits de l'homme et des droits humanitaires), Bureau du Procureur général de la République UN ماريّا إيليسا مساعدة المدعي العام الجنائي ومنسِّقة (وحدة الجريمة الدولية وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية)، مكتب النائب العام للجمهورية
    119. Les articles 244 à 246 de la section III portent création des services du Procureur général de la République, lequel est nommé et révoqué par le Président de la République. UN 3- النائب العام للجمهورية 119- تم تأسيس مكتب النائب العام للجمهورية بموجب المواد من 244 إلى 246 من الفرع الثالث.
    L'Assemblée nationale a adopté le 11 septembre 2002 la loi portant approbation de la Convention, qui a été transmise aux services du Procureur général de la République pour accord et ratification. UN وكانت الجمعية العامة قد أقرت في 11 أيلول/سبتمبر 2002 القانون الذي أُحيل إلى مكتب النائب العام للجمهورية لالتماس موافقته عليه والشروع في التصديق عليه.
    83. Les principaux cours de formation du service du procureur général de la République portent notamment sur les matières suivantes: UN 83- والمجالات الرئيسية التي قدم مكتب النائب العام للجمهورية تدريباً فيها هي:
    51. En 2010, le service du procureur général de la République a assuré la formation en matière d'adaptation au contexte et d'application du Protocole d'Istanbul dans différentes entités fédérales telles que: UN 51- قدم مكتب النائب العام للجمهورية خلال عام 2010 تدريباً بشأن وضع سياق لبروتوكول اسطنبول وتنفيذه في عدة كيانات اتحادية، وهي:
    L’appui de l’USAID a notamment permis de mettre en oeuvre un programme de formation pour le ministère public, qui englobe les services du parquet et la Procuraduría General de la República. UN وكجزء من الدعم المقدم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع برنامج تدريبي لوزارة العدل، التي تتألف من مكتب النائب العام للجمهورية ومكتب المدعي العام للجمهورية.
    Au sein du Bureau du Fiscal General, il a été créé la fonction de Fiscal adjoint aux droits de l'homme. UN وأنشئ منصِب المفوِّض المساعد لحماية حقوق الإنسان في صُلب مكتب النائب العام للجمهورية.
    4. la Procurature générale de la République (Procuraduría General de la República) UN 4- مكتب النائب العام للجمهورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus