"مكتب النيابة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • Bureau du Procureur
        
    • le ministère public
        
    • du ministère public
        
    • du parquet
        
    • du Procureur général
        
    • le parquet
        
    • le bureau du
        
    Au Bureau du Procureur général et au Ministère de la justice, s'est acquitté notamment des tâches suivantes : UN شمل عمله في مكتب النيابة العامة ووزارة العدل أداء الوظائف التالية:
    A rempli, au Bureau du Procureur général et au Ministère de la justice les fonctions suivantes : UN شمل عمله في مكتب النيابة العامة ووزارة العدل أداء الوظائف التالية:
    Selon le Procureur général, le ministère public compte actuellement 21 membres. UN ووفقاً للمدعي العام، هناك حالياً 21 عضواً في مكتب النيابة العامة.
    le ministère public comprend le Bureau du Procureur général de la République slovaque, de bureaux régionaux, le Bureau du Procureur militaire supérieur, des bureaux de district de justice civile et des bureaux de district de justice militaire. UN وتتألف النيابة العامة من: مكتب النيابة العامة للجمهورية السلوفاكية والنيابات الإقليمية والنيابة العسكرية العليا والنيابات المحلية والنيابات المحلية العسكرية.
    Affaires transmises à la Direction du ministère public Poursuites menées à leur terme UN القضايا المحالة إلى مدير مكتب النيابة العامة
    En cours de carrière, il est impossible de passer du parquet au siège et vice versa. UN وخلال الخدمة المهنية للمدعي العام، لا يمكن نقله من مكتب النيابة العامة إلى وظيفة قاضٍ أو العكس.
    Ces objets sont actuellement examinés par le parquet d'Istanbul. UN ويقوم مكتب النيابة العامة للدولة في مدينة اسطنبول بفحص هذه اﻷشياء.
    Le Bureau du Procureur général a aussi rejeté les demandes de l'auteur, le 16 août et le 7 décembre 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، رفض مكتب النيابة العامة طلبات صاحب البلاغ في 16 آب/أغسطس 2007 و7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Bureau du Procureur général a aussi rejeté les demandes de l'auteur, le 16 août et le 7 décembre 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، رفض مكتب النيابة العامة طلبات صاحب البلاغ في 16 آب/أغسطس 2007 و7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Je pense qu'il décrit parfaitement le Comté de Cook et le Bureau du Procureur. Open Subtitles وأعتقد أن هذا تماما يصف مقاطعة "كوك" و مكتب النيابة العامة
    Eh bien Papa, voilà ce qu'il se passe quand tu esquives les entretiens au Bureau du Procureur. Open Subtitles أبي , حسناً هذا ما يحدث عندما تقيم الإجتماعات في مكتب النيابة العامة
    J'ai entendu que le Bureau du Procureur cherchait un nouveau cabinet extérieur pour le représenter sur ses procès au civil. Open Subtitles سمعتُ أن مكتب النيابة العامة يبحث عن شركة خارجية جديدة لتمثله في القضايا المدنية
    Dans l'intervalle, des spécialistes internationaux de la violence sexuelle pourraient être recrutés comme consultants afin d'aider le ministère public à enquêter sur les affaires de violence sexuelle et mettre au point des stratégies de poursuites. UN ويجوز - في اﻷثناء - تعيين خبراء دوليين في مجال العنف الجنسي للعمل كمستشارين يساعدون مكتب النيابة العامة على التحقيق في القضايا المتصلة بأعمال العنف الجنسي وعلى وضع استراتيجيات المقاضاة.
    Au cours du débat oral et public, la Mission a constaté que le ministère public n’exerçait pas efficacement l’action publique, trahissant sa méconnaissance des techniques de procédures, l’impréparation de ses interrogatoires, sa mauvaise connaissance du dossier et son absence de stratégie d’accusation. UN وخلال سير المداولات الشفوية والعامة، تأكدت البعثة من أن مكتب النيابة العامة لم يقم بالملاحقة الجنائية بشكل فعال، إذ تبين أنه لا يدير بطريقة ملائمة تقنية تسيير اﻹجراءات، ولا يقوم بإعداد الاستجوابات، فضلا عن انعدام معرفته بالملفات وافتقاره إلى استراتيجية ﻹثبات الاتهام.
    Lorsqu'une infraction est découverte, il faut en informer immédiatement l'agent de liaison compétent dans les services du ministère public. UN وعند اكتشاف جرم، ينبغي الاتصال فوراً بمسؤول الاتصال المعني بهذه الحالات في مكتب النيابة العامة.
    A cet effet, pendant l'étape de l'enquête, est requise la présence d'un représentant du ministère public. UN وفي هذا الصدد، يتوجب في هذه المرحلة من التحقيق أن يكون ممثل عن مكتب النيابة العامة حاضراً.
    Ils ont été interrogés par des agents d'un grade élevé du parquet de la sûreté de l'État. UN وقد استجوبهم ضباط رفيعو المستوى من مكتب النيابة العامة لأمن الدولة.
    Statut du parquet UN مركز مكتب النيابة العامة
    Le groupe comptait des policiers, des fonctionnaires des services du Procureur général de la République (PGR) et des civils. UN وكان من بين هؤلاء الأشخاص أفراد من الشرطة ومسؤولون من مكتب النيابة العامة للجمهورية وأشخاص مدنيون.
    101. le parquet fédéral est composé d'un procureur fédéral et de magistrats fédéraux. UN 101- ويتألف مكتب النيابة العامة الاتحادي من مدعٍ عام اتحادي وقضاة اتحاديين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus