"مكتب الوزير" - Traduction Arabe en Français

    • Cabinet du Ministre
        
    • Cabinet du Secrétaire d'État
        
    • du Premier
        
    • le Bureau du Ministre
        
    A cela, s'ajoute la présence d'une femme au Cabinet du Ministre, au poste d'Inspecteur. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد امرأة في مكتب الوزير في منصب مفتش.
    Ridha Abou Sarii Représentant du Cabinet du Ministre de l'éducation et de l'enseignement UN وكيل وزارة التربية والتعليم لشؤون مكتب الوزير
    M. François G. Noudegbressi, Chef de Cabinet du Ministre de l'environnement, de l'habitat et de l'urbanisme UN نوديجبرسي، مدير مكتب الوزير بوزارة البيئة والإسكان والتحضر
    Département d'État des États-Unis, Bureau des crimes de guerre/Cabinet du Secrétaire d'État UN وزارة خارجية الولايات المتحدة، المكتب المعني بقضايا جرائم الحرب/مكتب الوزير
    Fonctions antérieures : Adjoint au Directeur des impôts au Ministère des finances et Chef de Cabinet du Premier Ministre. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مساعد مدير الضرائب بوزارة المالية؛ ومدير مكتب الوزير الأول.
    Par ailleurs, le Bureau du Ministre de l'égalité des chances a proposé d'importantes dispositions relatives au droit au regroupement familial, qui ont été incorporées dans le projet de loi. UN أما فيما يتعلق بحق جمع الشمل العائلي، فقد اقترح مكتب الوزير المعني بالفرص المتساوية أحكاما هامة بشأن هذه القضية تم إدراجها في مشروع قانون الحكومة.
    Directeur du Département des organismes internationaux et membre du Cabinet du Ministre des relations extérieures. UN مدير إدارة المنظمات الدولية، وعضو في مكتب الوزير.
    S'occupe de tous les dossiers qui lui sont confiés par le Cabinet du Ministre. UN وتعنى بجميع المسائل التي يكلفها بها مكتب الوزير.
    Il a été en particulier conseiller juridique auprès du Ministre des affaires étrangères Il a été également Directeur du Bureau argentin des organisations internationales et membre du Cabinet du Ministre argentin des affaires étrangères et a représenté le Gouvernement argentin dans l’affaire relative au chenal de Beagle UN عمل في الميدانين القانوني والسياسي بوزارة الخارجية اﻷرجنتينية، وعلى وجه الخصوص، شغل منصب كبير المستشارين القانونيين بوزارة الخارجية، ومدير مكتب المنظمات الدولية، وكان عضوا في مكتب الوزير.
    1974—1976 : Conseiller technique du Secrétaire d'Etat à la condition féminine, puis Directeur du Cabinet du Ministre UN ٤٧٩١-٦٧٩١ مستشارة فنية لدى وزير الدولة لشؤون المرأة، ومن ثم رئيسة مكتب الوزير
    Les activités du Cabinet du Ministre chargé de promouvoir l'égalité des chances visent principalement à présenter une nouvelle image des femmes, celle de la force et de la liberté, et à donner une idée plus exacte de ce qu'est la femme italienne d'aujourd'hui. UN وقد أقام مكتب الوزير المعني بالفرص المتساوية عمله على فكرة تحويل هذه النظرة التقليدية لكي تنقل صورة قوة المرأة وحريتها، ولكي تعكس بصورة أكثر دقة واقع المرأة اﻹيطالية حاليا.
    76. Le Cabinet du Ministre chargé de promouvoir l'égalité des chances a lancé une campagne visant à renforcer la présence des femmes dans les affaires en mettant en avant la modernité de leurs compétences. UN ٧٦ - ويقوم مكتب الوزير المعني بالفرص المتساوية بحملة لتعزيز دور المرأة في اﻷعمال التجارية.
    Le Cabinet du Ministre a expliqué que M. Sharon travaillait à la mise en oeuvre de la politique gouvernementale en matière d'implantation de colonies et qu'il entendait développer les colonies du Golan, dont il souhaitait voir la population passer de 15 000 à 25 000 habitants au cours des deux années à venir. UN وأوضح مكتب الوزير أن السيد شارون يعمل على تنفيذ سياسة الاستيطان الحكومية وينوي تعزيز المستوطنات في مرتفعات الجولان وزيادة السكان من ٠٠٠ ٥١ إلى ٠٠٠ ٥٢ شخص في السنتين القادمتين.
    1985-1987 : Chef du personnel et chef du Département central du Ministère de l'environnement de l'État de Hesse/Wiesbaden et chef de Cabinet du Ministre de l'environnement. UN 1985-1987 كبير الموظفين ورئيس الإدارة المركزية ورئيس مكتب الوزير بوزارة البيئة في ولاية هيسي/فايسبادن، ألمانيا.
    Il n'avait pas reçu de réponse au 15 mai 2009 malgré des demandes répétées auprès du Chef de Cabinet du Ministre. UN وحتى 15 أيار/مايو 2009، لم يكن الفريق قد تلقى ردا على الرغم من محاولاته المتكررة لمتابعة هذا الموضوع مع مدير مكتب الوزير.
    39. Le 31 octobre 2007, un représentant du Samoa a rencontré le Président à New York; il lui a confirmé que son pays avait bien reçu les lettres qu'il lui avait adressées, et qu'elles avaient été transmises au Cabinet du Ministre. UN 39- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن ساموا بالرئيس في نيويورك وأكد أن رسائل الرئيس قد وصلت وأحيلت إلى مكتب الوزير.
    Chef de Cabinet du Ministre UN 1998-2004 مدير مكتب الوزير
    Les priorités portent sur le renforcement des capacités et du personnel administratif du Cabinet du Ministre, la formation des procureurs, le recrutement de procureurs supplémentaires, les logiciels de transcription, la formation des procureurs à la gestion des dossiers et l'engagement d'administrateurs des tribunaux. UN وتشمل الأولويات بناء قدرات موظفي مكتب الوزير الاداريين؛ وتدريب المدعين العامين، وتعيين مزيد من المدعين العامين، وتوفير برامج حاسوبية لكتابة المحاضر وتدريب المدعين العامين على إدارة المحاضر؛ والتعاقد على العمل مع المسؤولين الإداريين للمحاكم.
    Département d'État des États-Unis, Bureau des crimes de guerre/Cabinet du Secrétaire d'État (détaché par le Département de la justice) UN وزارة خارجية الولايات المتحدة، المكتب المعني بقضايا جرائم الحرب/مكتب الوزير (منتدب من وزارة العدل)
    :: Prestation d'avis au Cabinet du Premier Ministre, à l'Office national d'identification et à la Commission nationale de supervision de l'identification au sujet de la conduite du processus d'identification dans l'ensemble du pays UN :: إسداء المشورة إلى مكتب الوزير الأول والمكتب الوطني لتحديد الهوية بشأن تسيير عملية تحديد الهوية في جميع أنحاء البلد
    En outre, conformément à la stratégie nationale relative aux enfants, le Gouvernement irlandais a créé en décembre 2005 le Bureau du Ministre de l'enfance. UN يُضاف إلى ذلك أنه، في إطار الاستراتيجية الوطنية للأطفال، أنشأت الحكومة الأيرلندية مكتب الوزير من أجل الأطفال في كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus