Bureau des politiques de développement (BPD), bureaux régionaux, bureaux de pays, Bureau du Rapport sur le développement humain (HDRO) | UN | مكتب السياسات الإنمائية، مكاتب إقليمية، مكاتب قطرية، مكتب تقرير التنمية البشرية |
Cette réunion avait pour objet d'examiner les moyens de veiller à ce que des données internationales pertinentes soient transmises au Bureau du Rapport sur le développement humain. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو مناقشة السبل الكفيلة بضمان إحالة البيانات الدولية ذات الصلة إلى مكتب تقرير التنمية البشرية. |
Mesure de suivi adoptée par le Bureau du Rapport sur le développement humain | UN | إجراءات المتابعة المتخذة من قبل مكتب تقرير التنمية البشرية |
Le Bureau du Rapport sur le développement humain a décidé d'avertir dorénavant au préalable les pays concernés. | UN | وشرع مكتب تقرير التنمية البشرية في إشعار البلدان المتأثرة سلفا. |
Rapport du Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En effet, le Bureau du Rapport sur le développement humain a engagé à cinq reprises des consultations avec le Conseil d'administration. | UN | وأجرى مكتب تقرير التنمية البشرية مشاورات مع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي في خمس مناسبات. |
Le Bureau du Rapport sur le développement humain s'emploie en permanence à améliorer ces statistiques afin d'assurer une plus grande cohérence entre les sources nationales et internationales de données. | UN | ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية. |
La Commission est priée de donner son avis sur les travaux statistiques du Bureau du Rapport sur le développement humain. | UN | ويُرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها على العمل الإحصائي الذي اضطلع به مكتب تقرير التنمية البشرية. |
Il mettra aussi en évidence les dialogues récents du Bureau du Rapport sur le développement humain avec des experts du monde entier sur les mesures du développement humain. | UN | كما سيسلِّـط الضوء على الحوارات التي أجراها مكتب تقرير التنمية البشرية مؤخرا مع الخبراء العالميـين بشأن قياس التنمية البشرية. |
Depuis 2011, le Bureau du Rapport sur le développement humain accorde la plus grande importance aux échanges avec les bureaux nationaux de statistique aux fins d'une totale transparence. | UN | ٧ - ما فتئ مكتب تقرير التنمية البشرية يؤكد، منذ عام 2011، على وجود اتصال مع المكاتب الإحصائية الوطنية سعيا إلى العمل بشفافية كاملة. |
C. Conférences sur la mesure du progrès humain organisées par le Bureau du Rapport sur le développement humain | UN | جيم - المؤتمرات التي عقدها مكتب تقرير التنمية البشرية بشأن قياس التقدم البشري، 2012-2014 |
Le Bureau du Rapport sur le développement humain organisera deux ou trois réunions annuelles à l'intention du Conseil d'administration pour l'informer de l'état d'avancement du rapport. | UN | 26 - ويجري مكتب تقرير التنمية البشرية ما بين اثنتين وثلاث إحاطات سنوية للمجلس التنفيذي بشأن إعداد كل تقرير. |
3. En 2005, le Bureau du Rapport sur le développement humain a tenu des consultations spéciales par réseau afin de choisir le thème du Rapport sur le développement humain de 2006. | UN | 3 - وفي عام 2005، أجرى مكتب تقرير التنمية البشرية شبكة من المشاورات الخاصة لاختيار الموضوع الرئيسي لتقرير عام 2006. |
le BRDH prévoit de charger un groupe d'experts de procéder à un examen approfondi des indices et de superviser les modifications qui y seront apportées. | UN | ويعتزم مكتب تقرير التنمية البشرية تكليف فريق خبراء خارجيين بإجراء استعراض متعمق للمؤشرات والإشراف على زيادة تنقيحها. |
Cette délégation a noté avec satisfaction que les problèmes touchant les estimations du revenu national de son pays avaient pu être réglés grâce à la collaboration du Bureau du Rapport avec son gouvernement, et a exprimé l'espoir que des solutions appropriées pourraient être trouvées pour d'autres pays ne figurant pas dans le Rapport de 2010. | UN | وأشار ذلك الوفد بارتياح إلى التعاون بين مكتب تقرير التنمية البشرية وحكومته من أجل حلّ المسائل التي تكتنف تقديرات الدخل الوطني، وأمل في أن يكون من الممكن التوصل إلى حلول مناسبة لبلدان أخرى قد استُبعِدت من تقرير 2010. |
:: le Bureau a interprété de manière erronée les résultats de l'ISDH. | UN | :: ولقد أساء مكتب تقرير التنمية البشرية فهم نتائج الرقم القياسي للتنمية المرتبط بنوع الجنس. |
:: La baisse qui se serait produite au cours des années 90 selon le Rapport mondial 1999 s'explique par le fait que le Bureau du Rapport ne s'est pas servi des mêmes points de comparaison. | UN | :: ويرجع الانخفاض خلال التسعينات المبين في تقرير التنمية البشرية لعام 1999 إلى أن مكتب تقرير التنمية البشرية لم يقارن المِثل بالمِثل. |
Nous n'ignorons pas qu'il est obligé d'utiliser des données aussi récentes que possible afin de rehausser la portée des conclusions et des orientations politiques figurant dans le Rapport et d'atténuer l'effet que peut avoir la publication de nouvelles estimations ou d'estimations révisées entre le moment où le Rapport est achevé et celui où il paraît. | UN | وبغية تحقيق أقصى أثر للاستنتاجات والمشورة المتعلقة بالسياسات في تقرير التنمية البشرية، فإننا نسلم بضرورة أن يكفل مكتب تقرير التنمية البشرية صدور البيانات الواردة في التقرير في حينها قدر المستطاع. |
le Bureau reconnaît que cette référence aurait été mieux à sa place au chapitre 1, où l'utilisation de prévisions aurait été plus claire. | UN | ويقر مكتب تقرير التنمية البشرية بأن هذه الإشارة كان من الأفضل إدراجها في الفصل الأول، حيث كان يمكن أن يكون استخدام التنبؤات أكثر وضوحا. |
:: La baisse qui se serait produite dans les années 90 selon le Rapport mondial 1999 s'explique par le fait que le Bureau chargé du Rapport ne s'est pas servi des mêmes points de comparaison. | UN | :: ويرجع الانخفاض خلال التسعينات المبين في تقرير التنمية البشرية لعام 1999 إلى أن مكتب تقرير التنمية البشرية لم يقارن المِثل بالمِثل. |
Les délégations ont encouragé le Bureau chargé d'établir le Rapport mondial sur le développement humain à tirer le maximum des informations, des connaissances et de l'expérience acquise grâce à l'engagement des bureaux de pays avec les pouvoirs publics et leurs bases de données statistiques. | UN | وشجعت الوفود مكتب تقرير التنمية البشرية على الاستفادة بأقصى قدر من المعلومات والمعارف والخبرة المتاحة عن طريق مشاركة المكاتب القطرية مع الحكومات وقواعد بياناتها الإحصائية. |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |