"مكتب خدمات المشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • UNOPS
        
    • du BSP
        
    • le Bureau
        
    • le BSP
        
    • du Bureau
        
    Montant net des produits financiers conservés par l'UNOPS UN صافي الإيرادات المالية الباقية لدى مكتب خدمات المشاريع
    Le cadre de responsabilisation de l'UNOPS sera quant à lui repensé de manière à correspondre au mieux à l'organigramme. UN وسيعمل مكتب خدمات المشاريع على استخدام إطار المساءلة الخاص به على النحو الأمثل بما يتواءم مع هيكله العالمي.
    Les recettes de l'UNOPS proviennent surtout des services d'exécution des projets. UN تأتي معظم اﻹيرادات التي يحققها مكتب خدمات المشاريع من خدمات تنفيذ المشاريع.
    De nouvelles directives reflétant l'application du coût unitaire total des services du BSP paraîtront à la fin de 1992. UN وسوف تصدر بحلــول نهاية عام ١٩٩٢ مبادئ توجيهيــــة تعكس تكاليف الوحدة الواحدة من خدمات مكتب خدمات المشاريع.
    le Bureau des services d'appui aux projets du PNUD a poursuivi ses activités de remise en état des systèmes d'irrigation. UN كما واصل مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنشطة انعاش الري.
    L'état I montre qu'en 1995, l'UNOPS a perçu au total 3 068 710 dollars au titre de ces activités. UN ويوضح البيان اﻷول أنه في عام ١٩٩٥، حقق مكتب خدمات المشاريع مبلغا مجموعه ٧١٠ ٠٦٨ ٣ دولارا من هذه اﻷنشطة.
    C. L'UNOPS et les organismes des Nations Unies : UN مكتب خدمات المشاريع ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة: شراكة متطورة
    Le personnel de l'UNOPS, dont 261 membres, ont participé aux 1 264 séances de formation, a pleinement tiré profit de cette initiative. UN واستثمر موظفو مكتب خدمات المشاريع فرص التدريب بالكامل، إذ حضر ٢٦١ موظفا ما مجموعه ٢٦٤ ١ حلقة تدريبية رسمية.
    Le Comité de la coordination de la gestion a également encouragé l'UNOPS à continuer d'investir dans la recherche de nouveaux débouchés. UN كما أعربت لجنة التنسيق اﻹدارية عن رأي مفاده أنه يجب أن يواصل مكتب خدمات المشاريع الاستثمار في تطوير أعمال جديدة.
    Tableau 3: Résultats des enquêtes de vérification interne des comptes à l'UNOPS UN الجدول 3: ملخص تحقيقات مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات المشاريع
    Il a aussi réaffirmé sa volonté personnelle d'entretenir et de consolider la relation efficace et harmonieuse qui existait avec l'UNOPS. UN وأعاد أيضا تأكيد التزامه الشخصي هو بالمحافظة على وجود علاقة فعّالة وسلسة مع مكتب خدمات المشاريع وتعزيز تلك العلاقة.
    Elles ont également encouragé les organismes des Nations Unies à faire pleinement usage des compétences, des connaissances et des services de l'UNOPS. UN وشجعت تلك الوفود أيضا منظمات الأمم المتحدة على الاستفادة الكاملة مما يقدمه مكتب خدمات المشاريع من خبرات ومعارف وخدمات.
    Deux délégations ont appuyé sans réserve cette idée, faisant valoir qu'un contrôle plus strict pourrait ainsi être exercé sur l'UNOPS. UN وأعرب وفدان عن تأييدهما الكامل للفكرة، ذاهبين إلى أن ذلك سيسمح بممارسة إشراف أكثر فعالية على مكتب خدمات المشاريع.
    Part des ressources allouée par le PNUD aux projets exécutés par l'UNOPS UN حصة البرنامج الإنمائي من المشاريع التي يحصل عليها مكتب خدمات المشاريع
    À la date d'établissement du présent document, l'UNOPS avait entièrement appliqué 10 des 16 recommandations auxquelles il souscrit. UN وحتى تاريخ هذا التقرير أتم مكتب خدمات المشاريع تنفيذ عشر توصيات من الست عشرة توصية التي وافق عليها.
    L'UNOPS exige un délai d'un mois pour les recrutements effectués dans le cadre de ces contrats, délai qui est strictement respecté. UN ويشترط مكتب خدمات المشاريع إتاحة فترة مسبقة مدتها شهر لإتمام التعيين بموجب هذه العقود وهو شرط يتم الالتزام به بدقة.
    En conséquence, l'UNOPS n'utilisait plus le compte des bordereaux interservices. UN ونتيجة لذلك، لم يعد مكتب خدمات المشاريع يستخدم حساب القسائم الداخلية.
    En l'état actuel des choses, aucun montant n'est dû par l'UNOPS au demandeur en vertu du contrat. UN يفيد التقييم الحالي بأنه ليس هناك أموال مستحقة لمقدم المطالبة من جانب مكتب خدمات المشاريع في إطار العقد.
    Fonctionnaires actuellement détachés auprès du BSP par d'autres organismes UN الموظفون المنتدبون حاليا من الوكالات اﻷخرى الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي
    Il a en particulier décidé que le Bureau des services d'appui aux projets ferait dorénavant partie du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN وأهم هذه المبادرات قراره بنقل مكتب خدمات المشاريع الى إدارة الدعم الانمائي والخدمات الادارية.
    Dans le cadre de sa politique d'acceptation des projets, le BSP s'efforce aussi de développer sa collaboration avec les institutions spécialisées des Nations Unies. UN وكجزء من سياسة القبول يسعى مكتب خدمات المشاريع بشكل نشط، إلى توسيع تعاونه مع وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    Le cadre opérationnel du Bureau lui servira de base pour les programmes d'apprentissage internes. UN وسيشكل إطار عملية تسيير الأعمال في مكتب خدمات المشاريع أساسا لبرامج التعلم الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus