La production de comptes rendus analytiques était source de difficultés pour le Bureau des services de conférence, qui souhaitait l'avis du Comité à ce propos. | UN | وقال إن مكتب شؤون المؤتمرات يعانو صعوبة في إنتاج المحاضر الموجزة، ويطلب توجيها من اللجنة في هذا الصدد. |
A la suite de l'étude effectuée en 1992, le Bureau des services de conférence a fait les recommandations suivantes : | UN | وقد أوصى استعراض مكتب شؤون المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ باﻷنشطة التالية: |
La production de comptes rendus analytiques était source de difficultés pour le Bureau des services de conférence, qui souhaitait l'avis du Comité à ce propos. | UN | وقال إن مكتب شؤون المؤتمرات يعاني صعوبة في إنتاج المحاضر الموجزة، وهو يطلب توجيها من اللجنة في هذا الصدد. |
La responsabilité de l'administration centrale du système revient toujours au Bureau des services de conférence. | UN | ويظل مكتب شؤون المؤتمرات يتولى مسؤولية اﻹدارة المركزية للنظام. |
III. EXAMEN DU BUREAU DES SERVICES DE CONFERENCE | UN | ثالثا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات |
Le Bureau des services de conférence est chargé de définir les politiques et les procédures pour les services de conférence et d'assurer la coordination de ces services. | UN | ويتولى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية وضع سياسات واجراءات خدمات المؤتمرات وتنسيق اعتماداتها الشاملة. |
L'édition des documents de l'Assemblée générale a été transférée au Bureau des services de conférence du Département de l'administration et de la gestion. | UN | ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم والادارة. |
En règle générale, le Bureau des services de conférence traite d'abord les rapports destinés aux organes délibérants, puis les publications. | UN | وعلى العموم، يعطي مكتب شؤون المؤتمرات اﻷفضلية لتجهيز تقارير الهيئات التداولية لا للمواد المنشورة. |
Il n'est fait appel au Bureau des services de conférence que pour l'attribution d'une salle de conférence. | UN | ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات. |
Comme le lui a demandé l'Assemblée générale, le Secrétaire général étudie actuellement l'organisation, la gestion et les besoins en ressources du Bureau des services de conférence. | UN | وكما طلبت الجمعية العامة، يقوم اﻷمين العام باستعراض احتياجات مكتب شؤون المؤتمرات في مجالات التنظيم واﻹدارة والموارد. |
Le coût des services de conférence sera couvert par le budget du Bureau des services de conférence. | UN | وسيتم الوفاء بتكاليف خدمة المؤتمر من ميزانية مكتب شؤون المؤتمرات. |
au Bureau des services de conférence | UN | تاريخ تقديم الوثيقة إلى مكتب شؤون المؤتمرات |
13. Suppression de 19 postes du Bureau des services de conférence* | UN | ١٣ - إلغاء ١٩ وظيفة في مكتب شؤون المؤتمرات* |
Le Bureau des services de conférence est chargé de fournir les services voulus pour les séances (notamment, interprétation, établis-sement de comptes rendus de séance, et édition, traduction, reproduction et distribution des documents). | UN | يتولى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية توفير الخدمات اللازمة للاجتماعات، بما في ذلك الترجمة الشفوية، وتدوين محاضر الجلسات، وتحرير الوثائق وترجمتها ونسخها وتوزيعها. |
Des éclaircissements ont été donnés en réponse aux questions qui ont été posées sur la nouvelle répartition des activités de publication entre trois unités administratives, à savoir le Bureau des services de conférence, le Bureau des services généraux et le Département de l'information. | UN | وطلبت إيضاحات بشأن إعادة توزيع وظائف النشر فيما بين وحدات تنظيمية ثلاث، هي مكتب شؤون المؤتمرات ومكتب الخدمات العامة وإدارة شؤون اﻹعلام، وقد قدمت هذه اﻹيضاحات. |
Le Bureau des services de conférence continuerait à fournir des services de secrétariat au Comité des conférences et resterait chargé d'établir des rapports à l'intention de cet organe. | UN | وسيواصل مكتب شؤون المؤتمرات توفير خدمات اﻷمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات وسيظل مسؤولا عن إعداد وتقديم التقارير إلى تلك الهيئة. |
La préparation de copies et la correction d'épreuves, la reproduction et la distribution de la documentation et des publications, y compris celles destinées aux organes délibérants, continuent de relever du Bureau des services de conférence. | UN | وأما إعداد المخطوطات للطباعة وتصحيح التجارب المطبعية، واستنساخ وتوزيع وثائق ومنشورات الهيئات التداولية وغيرها من الهيئات فتظل ضمن مكتب شؤون المؤتمرات. |
de la Section de rédaction des procès-verbaux de séance (Bureau des services de conférence) | UN | المحاضر الحرفية، مكتب شؤون المؤتمرات |
Le volume de travail du Bureau des services de conférence a considérablement augmenté en raison notamment de l'accroissement des activités du Conseil de sécurité et du nombre de réunions relatives au maintien de la paix. | UN | وقد زاد حجم عمل مكتب شؤون المؤتمرات إلى حد كبير، وذلك، ضمن أسباب أخرى، نتيجة للزيادة في نشاط مجلس اﻷمن وسائر الاجتماعات اﻷخرى المتصلة بحفظ السلم. |
IX. EXAMEN DU BUREAU DES SERVICES DE CONFERENCE 22 | UN | تاسعا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات |
Travaillant en étroite collaboration avec le Bureau des services de conférences et services d'appui et tous les autres départements auteurs de publications, le Service formule des recommandations à l'intention des départements sur les frais d'imprimerie et les différentes options, et établit des spécifications techniques pour les matériaux d'imprimerie (LPD); | UN | وتعمل بالتعاون الوثيق مع مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، وجميع اﻹدارات اﻷخرى التي تقوم بإعداد الوثائق، وتقدم المشورة للادارات بشأن تكاليف وخيارات الطبع، وتعد المواصفات التقنية لمواد الطباعة )شعبة المكتبة والمنشورات()١(؛ |