"مكتب شؤون نزع السلاح في" - Traduction Arabe en Français

    • le Bureau des affaires de désarmement du
        
    • le Bureau des affaires de désarmement dans
        
    • du Bureau des affaires de désarmement
        
    • le Bureau des affaires de désarmement à
        
    • le Bureau des affaires de désarmement en
        
    • Bureau des affaires de désarmement de
        
    • Bureau des affaires de désarmement dans le
        
    le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat fournit des services fonctionnels et administratifs au Comité et à son groupe d'experts. UN ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    3. Accueille avec satisfaction la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2012 et 2013, ainsi que le lancement de ses versions en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; UN 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعامي 2012 و 2013 ولإتاحة نسخة منها للعامين المذكورين على شبكة الإنترنت؛
    3. Accueille avec satisfaction la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2012 et 2013, ainsi que le lancement de ses versions en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; UN 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعامي 2012 و 2013 ولإتاحة نسخة منها للعامين المذكورين على شبكة الإنترنت؛
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines d'activité prioritaires des armes de destruction massive et des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre. UN يقدِّم هذا التقرير نظرة عامة على أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في مجال الأولوية المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Il fonctionne sous les auspices du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, qui sert de centre de liaison pour la coordination des apports des organismes, programmes et institutions des Nations Unies s'intéressant à ses activités. UN وهو يعمل تحت رعاية مكتب شؤون نزع السلاح في اﻷمانة العامة، الذي يعمل بمثابة مركز لتنسيق المدخلات التي تقدمها الى أنشطة المركز اﻷجهزة والبرامج والوكالات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    L'Institut aide également le Bureau des affaires de désarmement à établir la publication finale. UN ويساعد المعهد أيضا مكتب شؤون نزع السلاح في إعداد المنشور النهائي.
    À cet égard, l'Allemagne se félicite des initiatives prises en 2009 par le Bureau des affaires de désarmement en vue d'organiser un séminaire régional à Dakar. UN وفي هذا الصدد، ترحب ألمانيا بالمبادرة التي اتخذها مكتب شؤون نزع السلاح في عام 2009 لتنظيم حلقة عمل إقليمية في داكار.
    Notant que les outils mis au point par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, notamment le Système de soutien à la mise en œuvre du Programme d'action, et par les États Membres pourraient être utilisés pour évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action, UN وإذ تلاحظ أن الأدوات التي وضعها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والتي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل،
    * Diverses sources d'information, notamment le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU, ont servi à l'établissement du présent document. UN * جرى الاعتماد على مصادر متعددة في إعداد هذه الورقة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Notant que les outils mis au point par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, notamment le Système de soutien à la mise en œuvre du Programme d'action, et par les États Membres pourraient être utilisés pour évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action, UN وإذ تلاحظ أن الأدوات التي وضعها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، بما فيها نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، والتي وضعتها الدول الأعضاء يمكن استخدامها في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل،
    C'est là l'une des façons dont le désarmement et le contrôle des armements peuvent contribuer aux efforts déployés par l'Organisation dans les domaines de la diplomatie préventive et du rétablissement de la paix, et j'ai décidé que la tenue du Registre devrait devenir une tâche prioritaire pour le Bureau des affaires de désarmement du Département des affaires politiques. UN وهذه طريقة من الطرق التي يمكن أن يساهم بها نزع السلاح ومراقبة اﻷسلحة في جهود المنظمة في ميداني الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، ولقد قررت أن يكون ذلك مهمة ذات أولوية من مهام مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة الشؤون السياسية.
    3. Se félicite et se réjouit de la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2009, ainsi que du lancement de sa version en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; UN 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2009، وكذلك طبعتها على شبكة الإنترنت؛
    le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU a formulé des observations à ce sujet et recommandé que le Comité 1540 fasse usage du Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale. UN وكان مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة قد قدّم تعليقات على الاقتراح بإنشاء آلية تمويل طوعية، أوصى فيها بأن تستخدم لجنة القرار 1540 صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    3. Se félicite et se réjouit de la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2011, ainsi que du lancement de sa version en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat ; UN 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2011 ولإتاحة نسخة منها على شبكة الإنترنت؛
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines prioritaires des armes de destruction massive et des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في المجالات ذات الأولوية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le présent rapport offre une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines d'activité prioritaires que sont les armes de destruction massive et les armes classiques, notamment légères et de petit calibre. UN يعرض هذا التقرير نظرة عامة على أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، التي اضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في مجالات الأولوية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines d'activité prioritaires des armes de destruction massive et des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في المجالات ذات الأولوية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Les experts ont échangé leurs vues sur les moyens de renforcer la capacité du Bureau des affaires de désarmement à administrer le Registre. UN وتبادل الخبراء الآراء بشأن السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز قدرات مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة السجل.
    G. Activités du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat UN زاي - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة
    INTERPOL a œuvré en étroite collaboration avec le Bureau des affaires de désarmement à l'élaboration de sa base de données sur les crimes biologiques. UN 57 - وعملت الإنتربول على نحو وثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح في تطوير قاعدة بياناته المتصلة بالجرائم البيولوجية.
    Le Programme est administré par le Bureau des affaires de désarmement, en étroite collaboration avec le Département de l'information, en particulier pour ce qui touche aux campagnes d'information sur des manifestations et des conférences importantes. UN ويتولى إدارة البرنامج مكتب شؤون نزع السلاح في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام وخاصة فيما يتعلق بالحملات الإعلامية التي تركز على الفعاليات والمؤتمرات الرئيسية المتصلة بنزع السلاح.
    À cette séance également, la désignation de Silvia Mercogliano, du Bureau des affaires de désarmement de Genève, comme Secrétaire générale de l'Assemblée a été confirmée. UN 17 - وفي تلك الجلسة أيضا أكد الاجتماع تعيين سيلفيا ميركوليانو، من مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، أمينة عامة للاجتماع.
    Je tiens également à saluer les autres membres du Bureau et à les assurer, ainsi que vous-même, de la coopération la plus étroite du Bureau des affaires de désarmement dans le travail qui nous attend. UN كما أود أن أحيي أيضا أعضاء المكتب الآخرين، وأن أؤكد لكم ولهم على التعاون الأكمل من مكتب شؤون نزع السلاح في الاضطلاع بعمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus