"مكتب قائد القوة" - Traduction Arabe en Français

    • Bureau du commandant de la Force
        
    • Bureau du comman-dant de la Force
        
    • recruté sur le plan
        
    Pendant que le mécanisme de dialogue stratégique est mis en place, il est proposé d'établir son secrétariat au sein du Bureau du commandant de la Force, sous les auspices du commandant adjoint. UN وفيما يجري تنفيذ الآلية، يُقترح إنشاء أمانة لها ضمن مكتب قائد القوة وتحت إشراف نائب قائد القوة.
    iii) Bureau du commandant de la Force : deux postes d'agent local, en raison du caractère sensible des informations traitées par ce bureau; UN `3 ' مكتب قائد القوة: وظيفتان من الرتبة المحلية، بسبب الطابع الحساس للمعلومات التي يجري نشرها من هذا المكتب.
    Les activités relevant du programme 3 continueront d'être mises en œuvre par le Bureau du commandant de la Force. UN 31 - سيواصل مكتب قائد القوة تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج 3 أثناء الفترة المالية 2004-2005.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux changements qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs du Bureau du commandant de la Force. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك موظفي مكتب قائد القوة.
    :: 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national ont été redéployés du Bureau du commandant de la Force. UN نقل موظفان وطنيان بفئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    Assure la liaison avec le personnel militaire du Bureau du commandant de la Force pour s'assurer qu'un appui administratif efficace est bien fourni aux membres des contingents. UN يتصل بالموظفين العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان التقديم الفعال للدعم الاداري وأفراد الوحدات.
    Il assure la liaison avec le personnel militaire du Bureau du commandant de la Force afin d'apporter un appui administratif efficace aux membres des contingents. UN ويقوم بالاتصال باﻷفراد العسكريين في مكتب قائد القوة لضمان توفير الدعم اﻹداري الفعال ﻷفراد الوحدات.
    Poste d'assistant administratif transféré au Bureau du commandant de la Force UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب قائد القوة
    Le Bureau du commandant de la Force continuera de rester en contact étroit avec les parties afin d'aider à préserver la stabilité dans la zone d'opérations de la mission. UN وسيواصل مكتب قائد القوة تعزيز اتصالاته مع الطرفين من أجل المساعدة في الحفاظ على الاستقرار في منطقة عمليات البعثة.
    Il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (chauffeur) du Bureau du commandant de la Force à la Section des transports : UN يقترح نقل سائق من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل
    Transfert d'un poste de chauffeur du Bureau du commandant de la Force à la Section des transports afin de regrouper les chauffeurs et de les utiliser pour des tâches diverses, en fonction des besoins UN وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل للسماح بتجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء
    Transfert d'un poste de chauffeur du Bureau du commandant de la Force à la Section des transports afin de regrouper les chauffeurs et de les utiliser pour des tâches diverses en fonction des besoins UN وظيفة سائق نُقلت من مكتب قائد القوة إلى قسم النقل لإتاحة تجميع السائقين لتبادل المهام عند الاقتضاء
    Le Bureau du commandant de la Force restera en contact étroit avec les parties pour aider à préserver la stabilité dans la zone d'opérations de la mission. UN وسيواصل مكتب قائد القوة الاتصال بالطرفين من أجل المساعدة في الحفاظ على الاستقرار في منطقة عمليات القوة.
    Travaille en étroite liaison avec le Bureau du commandant de la Force au sujet de toutes les questions politiques liées à l'exécution du mandat de la Mission et représente le Conseiller politique principal lors des négociations et des consultations avec le gouvernement hôte et d'autres parties. UN ويعمل بشكل وثيق مع مكتب قائد القوة بشأن جميع المسائل السياسية المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة، كما يمثل المستشار السياسي اﻷقدم في المفاوضات والمشاورات الجارية مع الحكومة المضيفة واﻷطراف اﻵخرين.
    Un nouveau poste de la classe D-2 est demandé au Bureau du commandant de la Force, pour le poste de commandant adjoint de la force. UN 38 - ويُطلب أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - 2 في مكتب قائد القوة لمنصب نائب قائد القوة.
    Ressources humaines : Bureau du commandant de la Force UN الموارد البشرية: مكتب قائد القوة
    Pour assister le nouveau dentiste dans ses fonctions, il est proposé de créer un poste d'infirmier recruté sur le plan national en réaffectant, du Bureau du commandant de la Force, un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ولدعم طبيب الأسنان في توفير الخدمات الطبية، يُقترح إنشاء وظيفة ممرض وطنية عن طريق إعادة ندب الوظيفة الوطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    Ressources humaines : Bureau du commandant de la Force UN الموارد البشرية: مكتب قائد القوة
    Il est ainsi proposé de créer un poste de spécialiste des affaires civiles (P-4) au Bureau du commandant de la Force. UN 21 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية من الرتبة ف-4 في مكتب قائد القوة.
    Les créations de poste proposées ont été pleinement justifiées dans le projet de budget, y compris la proposition de créer une unité chargée des affaires civiles au sein du Bureau du commandant de la Force. UN وكانت مقترحات الوظائف الإضافية مبررة تماما في الميزانية المقترحة، بما في ذلك اقتراح إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus