Élection du Bureau de la Commission du développement durable | UN | نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة |
2005/227. Mandat du Bureau de la Commission du développement durable | UN | 2005/227 - مدة عمل مكتب لجنة التنمية المستدامة |
Des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne sont pas membres de la Commission (l'Autriche et Malte) ainsi que le Vice-Président pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Bureau de la Commission du développement durable à sa quatorzième session y ont également assisté. | UN | وحضر أيضا نائب رئيس مكتب لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة لمنطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Le Bureau de la Commission du développement durable est le seul qui ait été élu immédiatement après la clôture de la précédente session de la commission. | UN | وكان مكتب لجنة التنمية المستدامة هو المكتب الوحيد الذي انتُخب عقب اختتام الدورة السابقة للجنة مباشرة. |
Le Conseil économique et social tiendra des consultations officieuses " officieuses " , sous la conduite de M. José Briz Gutiérrez (Guatemala), le mercredi 26 novembre 2003 de 9 à 10 heures dans la salle de conférence D, pour examiner le point 13 a) (Questions économiques et environnementales : développement durable) (Décision 11/2 : Bureau de la Commission pour le développement durable). | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشاورات مغلقة غير رسمية، يترأسها السيد خوسيه بريز غوتييرز (غواتيمالا)، يوم الأربعاء، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات D، لمناقشة البند 13 (أ) (المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة) (المقرر 11/2: مكتب لجنة التنمية المستدامة). |
Élection du Bureau de la Commission du développement durable | UN | نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة |
Il devrait également se réunir avec le Bureau de la Commission du développement durable. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يجتمع مع مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
La présente résolution sera un élément de plus pour le programme de développement d'Israël et pour son rôle au sein du Bureau de la Commission du développement durable. | UN | ومن شأن هذا القرار أن يكمّل برنامج إسرائيل الإنمائي ودورها في مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
18. À la 48e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté, sur la proposition du Président, une décision relative à l'élection du Bureau de la Commission du développement durable. | UN | ١٨ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس، بناء على مقترح من الرئيس مقررا بشأن نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
Élection du Bureau de la Commission du développement durable (E/1994/SR.48) | UN | طريق انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة (E/1994/SR.48) |
Élection du Bureau de la Commission du développement durable | UN | ١٩٩٤/٣٠١ - طريق انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة |
18. À la 48e séance, le 29 juillet, le Conseil a adopté, sur la proposition du Président, une décision relative à l'élection du Bureau de la Commission du développement durable. | UN | ١٨ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، اعتمد المجلس، بناء على مقترح من الرئيس مقررا بشأن نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
Le Bureau de la Commission du développement social se réunit entre deux sessions afin d'examiner des questions en rapport avec l'organisation des travaux et le programme de travail pluriannuel ainsi que pour préparer la session à venir. | UN | ويجتمع مكتب لجنة التنمية الاجتماعية فيما بين الدورتين للنظر في المواضيع المرتبطة بتنظيم العمل وبرنامج العمل المتعدد السنوات ولتحضير أعمال الدورة. |
Le Groupe de Rio souhaite à cette occasion réaffirmer sa reconnaissance et son soutien au Bureau de la Commission du développement social, dirigé par notre collègue M. Aurelio Fernández, de l'Espagne, pour l'efficacité avec laquelle il s'est acquitté de sa tâche. | UN | وتود مجموعة ريو أن تعيد تأكيد امتنانها وتأييدها لهيئة مكتب لجنة التنمية الاجتماعية برئاسة زميلنا السيد أوريليو فرنانديز، ممثل اسبانيا، لما أظهرته من كفاءة في اضطلاعها بأنشطتها. |
La délégation bélarussienne partage l'avis du Bureau de la Commission du développement durable, à savoir que la session devra déboucher sur l'adoption d'un document qui devra revêtir la forme d'une déclaration orientée vers l'action. | UN | إن وفد جمهورية بيلاروس يتفق مع مكتب لجنة التنمية المستدامة في أنه ينبغي أن تفضي هذه الدورة الاستثنائية إلى اعتماد وثيقة في شكل إعلان عملي المنحى. |
11. Le Bureau de la Commission du développement durable s'est réuni le 15 juillet 1996 à New York. | UN | ١١ - اجتمع مكتب لجنة التنمية المستدامة في نيويورك في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
D'une façon générale, les propositions formulées par le Bureau de la Commission du développement durable à propos du calendrier d'élaboration et de négociation du document final de la session extraordinaire ont été approuvées. | UN | وقد قبلت، بصورة عامة، المقترحات التي قدمها مكتب لجنة التنمية المستدامة بشأن الجدول الزمني لصياغة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية والتفاوض عليها. |
Le projet d'organisation des travaux du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions sectorielles a été établi sur la base des consultations officieuses tenues par le Bureau de la Commission du développement durable. | UN | وضع التنظيم المقترح ﻷعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، المخصص للمسائل القطاعية، على أساس مشاورات غير رسمية أجراها مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
Le projet d'organisation des travaux du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières a été établi sur la base des consultations officieuses tenues par le Bureau de la Commission du développement durable. | UN | وضع التنظيم المقترح ﻷعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات، المخصص للتمويل، على أساس مشاورات غير رسمية أجراها مكتب لجنة التنمية المستدامة. |
Il a été suggéré que le Bureau de la Commission du développement durable étudie les moyens de ménager un dialogue plus interactif avec les grands groupes lors de la dix-huitième session de la Commission. | UN | فتقدموا باقتراح يدعو مكتب لجنة التنمية المستدامة إلى استكشاف السبل الكفيلة بضمان زيادة الحوار التفاعلي مع المجموعات الرئيسية خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة. |
Le Conseil économique et social tiendra des consultations officieuses " officieuses " , sous la conduite de M. José Briz Gutiérrez (Guatemala), le mercredi 26 novembre 2003 de 9 à 10 heures dans la salle de conférence D, pour examiner le point 13 a) (Questions économiques et environnementales : développement durable) (Décision 11/2 : Bureau de la Commission pour le développement durable). | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشاورات مغلقة غير رسمية، يترأسها السيد خوسيه بريز غوتييرز (غواتيمالا)، يوم الأربعاء، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات D، لمناقشة البند 13 (أ) (المسائل الاقتصادية والبيئية: التنمية المستدامة) (المقرر 11/2: مكتب لجنة التنمية المستدامة). |
Bureau du Comité du développement durable, 24 novembre 2004 37 | UN | 9- مكتب لجنة التنمية المستدامة، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 34 |