"مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • le Bureau du CST
        
    • du Bureau du CST
        
    • Bureau du Comité
        
    • Bureau du CST de
        
    • Bureau du CST a
        
    • neuvième session du CST
        
    Toutefois le Bureau du CST a débattu de questions apparentées au cours de ses réunions. UN ومع ذلك، تمت مناقشة المسائل ذات الصلة في اجتماعات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    le Bureau du CST les a accueillies avec satisfaction, en insistant sur les points suivants: UN ورحّب مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتوصيات، وسلط الضوء على النقاط التالية:
    le Bureau du CST a également recommandé que les experts du fichier d'experts indépendants de la Convention, et des correspondants scientifiques et technologiques, participent à la validation des meilleures pratiques au niveau national. UN وأوصى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً بأن يشارك الخبراء المدرجون في قائمة الخبراء المستقلين لاتفاقية مكافحة التصحر، والمراسلون المعنيون بالعلم والتكنولوجيا، في اعتماد أفضل الممارسات على الصعيد الوطني.
    Ce comité exercerait des fonctions consultatives auprès du Bureau du CST et du secrétariat et contribuerait à la préparation des futures conférences. UN وينبغي أن تعمل هذه اللجنة بصفة استشارية مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وأن تقدم إسهامات للمؤتمرات المقبلة.
    Un total de 10 592 dollars a été consacré aux services d'interprétation pour la réunion du Bureau du CST. UN وأنفق ما مجموعه 592 10 دولاراً لخدمات الترجمة الشفوية أثناء اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Examen des travaux par le Président et le Bureau du Comité. UN انتخاب الأطراف لأعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا والرئيس الجديد.
    Ces textes ont été envoyés aux membres du Bureau du Comité avec un tableau récapitulatif, une matrice analytique et une matrice de notation. UN وأحالت الأمانة المقترحات إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا مع جدول موجز ومخطط تحليلي ونموذج مخطط للنقاط الممنوحة.
    Tous les pays parties ont convenu que les rôles et les responsabilités proposés par le Bureau du CST après la première session extraordinaire du Comité devaient être maintenus tels qu'ils ont été énoncés dans les directives d'Istanbul. UN واتفقت جميع البلدان الأطراف على أن تظل الأدوار والمسؤوليات التي اقترحها مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بعد الدورة الاستثنائية للدورة للجنـة مطابقة لما ورد في المبادئ التوجيهية التي وُضعت في اسطنبول.
    3. Ainsi, le Bureau du CST a conçu et organisé un processus consultatif afin de sélectionner les indicateurs. UN 3- واستجابة لذلك، استحدث مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عملية استشارية ونفّذها لاختيار مؤشرات تقييم الأثر.
    En l'occurrence, les Parties prient le Bureau du CST de coordonner ce processus et demandent en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'apporter leur concours et leur appui au Bureau du CST dans l'accomplissement de ces tâches. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    4. Prie le Bureau du CST de sélectionner trois communications représentatives, qui seront présentées et examinées par les Parties à la huitième session du CST; UN 4- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار ثلاثة عروض تمثيلية لتقديمها إلى الأطراف كيما تناقشها في الدورة الثامنة للجنة؛
    Ces sessions devraient être organisées par le Bureau du CST, en concertation avec l'institution ou le groupement chef de file ayant les compétences requises sur la question thématique pertinente choisie par la Conférence des Parties. UN وينبغي أن ينظم هذه الدورات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتشاور مع مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لديه الخبرة الفنية في الموضوع الأساسي المعني الذي يختاره مؤتمر الأطراف.
    9. Ce programme a été examiné par le Bureau du CST, qui y a apporté sa contribution; les activités envisagées seront à nouveau revues après que le CST les aura étudiées à sa session extraordinaire. UN ويقدم هذا البرنامج بعد استعراضه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وتقديم إسهاماته فيه وستنفذ مجموعات إضافية من الأنشطة بعد أن تستعرضها الدورة الاستثنائية للجنة.
    51. Examen et promotion par le Bureau du CST du rôle et de la contribution des correspondants pour la science et la technologie (2008) UN 50- الآلية الدولية للخبرة العلمية 51- توصية مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
    Les réponses reçues ont été adressées aux membres du Bureau du CST. UN وأُرسلت العروض الواردة إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    24. Recommandations du Bureau du CST sur la structure du débat UN 24- توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلقة بتنظيم المناقشة
    5. Les membres du Bureau du CST ont examiné et approuvé le mandat de la deuxième phase établi par le secrétariat. UN 5- ونظر أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في اختصاصات المرحلة الثانية التي أعدتها الأمانة ووافقوا عليها.
    Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact UN مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر
    Élection des membres du Bureau du Comité de la science et de la technologie UN انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
    Élection des membres du Bureau du Comité de la science et de la technologie UN انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
    23. Recommandations sur les modalités pratiques du processus d'examen collégial et des travaux de la conférence qui se tiendra à la neuvième session du CST UN 22- توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلقة بمنهجية فريق الخبراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus