Chapitre 27A : Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | الباب 27 ألف: مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Chapitre 29 A. Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | الباب 29 ألف مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Le Bureau du Secrétaire général adjoint doit établir et diffuser périodiquement des rapports sur le suivi de la mise en œuvre des directives d'évaluation. | UN | ويجب أن يقوم مكتب وكيل الأمين العام بإعداد ونشر تقارير بصفة دورية تتابع حالة الامتثال لتوجيهات التقييم وتنفيذها. |
Le Bureau du Sous-Secrétaire général coopère étroitement avec le Bureau du Secrétaire général adjoint pour appuyer les fonctions essentielles du Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions, qui sont les suivantes : | UN | يعمل مكتب الأمين العام المساعد على نحو وثيق مع مكتب وكيل الأمين العام من أجل دعم المهام الأساسية للأمين العام المساعد للدعم الميداني، وهي كما يلي: |
Elle a été supervisée par un Sous-Secrétaire général secondé par un administrateur du Bureau du Secrétaire général adjoint et un représentant du Département des affaires économiques et sociales au Comité des publications de l'ONU. | UN | ويشرف عليه أمين عام مساعد، يساعده موظف من مكتب وكيل الأمين العام وممثل من الإدارة في مجلس المنشورات. |
i) Bureau du Secrétaire général adjoint | UN | ' 1` مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
Si la demande répond aux critères énoncés ci-dessus, le chef du service administratif remplit la partie 1 du formulaire et la transmet au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion, qui a reçu une délégation de pouvoir pour examen et décision. | UN | فإذا استوفى الطلب الشروط، على النحو المبين أعلاه، يكمل الموظف التنفيذي الجزء 1 من الاستمارة ويحيلها إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي فوضت له سلطة النظر في الطلب واتخاذ قرار بشأنه. |
À l'heure actuelle, une capacité temporaire limitée est en place au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | وحاليا، يجري إنشاء قدرة مؤقتة محدودة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Le renforcement de la responsabilisation et la priorité accordée aux résultats étaient au cœur du programme du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | تحتل مسألتا تعزيز المساءلة والتأكيد على تحقيق النتائج صميم أداء برنامج مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Sous la direction du Bureau du Secrétaire général adjoint, l'exécution du plan-cadre d'équipement a beaucoup avancé. | UN | وأدت القدرات القيادية التي وفرها مكتب وكيل الأمين العام إلى إحراز تقدم كبير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
ii) Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien | UN | ' 2` مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
i) Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions | UN | ' 1` مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني |
i) Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | ' 1` مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Chapitre 28A. Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Cette sous-utilisation des crédits a été partiellement contrebalancée par les dépenses communes de personnel supérieures aux prévisions budgétaires du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | وقوبل هذا الرصيد الحر جزئيا بزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المبلغ المدرج في الميزانية في مكتب وكيل الأمين العام. |
Ils reçoivent tous deux l'appui des fonctionnaires du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | ويتلقى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد، في أدائهما لمسؤولياتهما، الدعمَ من مكتب وكيل الأمين العام. |
A. Administration, Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | ألف - مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
9.47 Les ressources nécessaires, soit 3 007 600 dollars permettent de maintenir 14 postes permanents dans le Cabinet du Secrétaire général adjoint. | UN | 9-47 تغطي الاحتياجات من الموارد، البالغة 600 007 3 دولار، تكاليف استمرار 14 وظيفة ثابتة في مكتب وكيل الأمين العام. |
8.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du chef du Bureau de celui-ci. | UN | ٨-١ يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام. |
Bureau DU SECRETAIRE GENERAL ADJOINT A L'ADMINISTRATION ET A LA GESTION 380 | UN | مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم |
160. Le Comité note que le Bureau du Sous-Secrétaire aux droits de l'homme et aux droits sociaux relève du Ministère de l'intérieur qui réglemente les forces de police. | UN | ١٦٠ - وتلاحظ اللجنة أن مكتب وكيل اﻷمين العام لحقوق الانسان والحقوق الاجتماعية يخضع لسلطان وزارة الداخلية التي تنظم أيضا قوات الشرطة. |
20. L'aide économique apportée par les Nations Unies au Liban est organisée à l'échelon central par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. | UN | ٢٠ - يدير مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقديم المساعدة الاقتصادية من اﻷمم المتحدة إلى لبنان على الصعيد المركزي. |