Report of the independent expert on minority issues, Gay McDougall | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال |
Membres : M. Guissé, Mme McDougall, M. Park, M. Pinheiro | UN | الأعضاء: السيد بارك، السيد بنهيرو، السيد غيسة، السيدة مكدوغال |
Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Gay McDougall | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي مكدوغال |
Il convient également d'examiner dans ce cadre les recommandations que Mme McDougall a formulées dans son rapport. | UN | فالتوصيات التي قدمتها السيدة مكدوغال في تقريرها تستدعي دراسة أيضاً في هذا السياق. |
Rapport de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال |
M. Robert McDougall (Canada) | UN | النرويج السيد روبرت مكدوغال كندا |
199. Mme McDougall a révisé oralement les paragraphes 4, 6, 13 et 16 du dispositif du projet de résolution. | UN | 199- وأجرت السيدة مكدوغال تنقيحاً شفوياً للفقرات 4 و6 و13 و16 من المنطوق. |
205. M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Joinet, M. Khalil et Mme McDougall ont fait des déclarations expliquant leur vote après le vote. | UN | 205- وأدلى ببيانات بعد التصويت، تعليلاً للتصويت، السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيد خليل، والسيدة مكدوغال. |
En juillet 2005, Mme Gay McDougall (ÉtatsUnis d'Amérique) a été nommée expert indépendant. | UN | وفي تموز/يوليه 2005، عُينت السيدة غاي مكدوغال (الولايات المتحدة الأمريكية) خبيرة مستقلة. |
Le 29 juillet 2005, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a nommé Gay McDougall à ce poste. | UN | وفي 29 تموز/يوليه 2005، عينت المفوضية السامية لحقوق الإنسان غاي مكدوغال لهذه الولاية. |
Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall* | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال* |
Le Guyana maintient la position exposée dans la communication officielle qu'il a présentée en mars 2009 au Haut-Commissariat aux droits de l'homme à la suite du rapport de Mme McDougall. | UN | وتواصل غيانا التشبث بالمواقف التي أعربت عنها في بيانها الرسمي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2009 رداً على تقرير مكدوغال. |
Si le Groupe de travail de session entend l'examiner plus avant, il lui faudra déterminer si elle vise les enfants comme les adultes et si la pornographie et l'esclavage sexuel, tels qu'ils sont définis dans le rapport établi par Mme McDougall , doivent être traités comme des formes de violence sexuelle. | UN | وإذا ما أريد التوسع في ذلك، فيكون من الضروري تحديد ما إذا كانت هذه المسألة تتضمن الأطفال وكذلك البالغين وما إذا كانت مسألة التصوير الإباحي والاسترقاق الجنسي على النحو الذي يعرفه تقرير السيدة مكدوغال هي قضايا ينبغي معالجتها كأشكال للعنف الجنسي. |
52. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, les représentants et observateurs suivants ont fait des déclarations et posé des questions à Mme McDougall, M. Bustamante et M. Stavenhagen: | UN | 52- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيدة مكدوغال والسيد بوستامانتي والسيد ستافنهاغن: |
Note verbale datée des 11 et 12 mars 2009 adressée par la Mission permanente de la République du Guyana auprès de l'ONU au Haut-Commissariat aux droits de l'homme concernant le rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 و12 آذار/مارس 2009 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي مكدوغال |
16. Le 29 juillet 2005, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a annoncé qu'elle avait nommé Mme Gay McDougall (ÉtatsUnis d'Amérique) en qualité d'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. | UN | 16- وفي 29 تموز/يوليه 2005، عينت المفوضة السامية لحقوق الإنسان غاي مكدوغال (الولايات المتحدة الأمريكية) خبيرةً مستقلة معنية بقضايا الأقليات. |
M. McDougall (Canada) dit, en réponse à la délégation de l'Iraq, que les notes de sa délégation ne comportent pas le mot < < decided > > au paragraphe 16 du préambule (chap. I). L'insertion de ce mot modifie légèrement le sens. | UN | 21 - السيد مكدوغال (كندا): ردا على وفد العراق، قال إن المذكرات المدونة لدى وفده لا تبين ورود كلمة " decided " في الفقرة 16 من الديباجة (الفصل الأول). |
Mme McDougall | UN | السيدة مكدوغال |
M. McDougall (Canada) dit que si l'on ne trouve pas dans le Programme d'action tout ce que le Canada aurait aimé y voir, il ne fait aucun doute que toutes les délégations rentreront chez elles en emportant une partie de ce dont elles ont besoin et de ce dont le monde a besoin pour régler les problèmes pressants posés par les armes légères. | UN | 56 - السيد مكدوغال (كندا): قال إنه في حين أن برنامج العمل لا يشمل كل ما كانت كندا تود أن يتضمنه، فإنه ما من شك في أن جميع الوفود ستعود إلى أوطانها ببعض ما هي في حاجة إليه وبعض مما يحتاجه العالم لحل المشاكل الملحة المتصلة بالأسلحة الصغيرة. |
23. Mme McDougall (Australie) dit que l'Australie soutient fermement le projet de résolution mais que la déclaration orale du Secrétariat mentionne une augmentation budgétaire d'un montant de 14 millions de dollars fondée sur une interprétation erronée d'un paragraphe négocié en toute bonne foi. | UN | 23 - السيدة مكدوغال (أستراليا): قالت إنه فيما تؤيد أستراليا بقوة مشروع القرار إلاّ أن البيان الشفوي الذي أدلت به الأمانة العامة يشير إلى زيادة في الميزانية بمبلغ 14 مليون دولار استناداً إلى تفسير خاطئ لفقرة تم التفاوض عليها بحسن نيّة. |