"مكوك الفضاء" - Traduction Arabe en Français

    • la navette spatiale
        
    • de la navette
        
    • une navette spatiale
        
    • navettes spatiales
        
    En aluminium, comme dans la navette spatiale. Open Subtitles سبيكة تيتانيوم مثل التى يستعملوها فى مكوك الفضاء
    Des simulations réalisées à partir du modèle ont aussi servi à prévoir le nombre des hublots de la navette spatiale qu’il faudrait remplacer, et de les comparer avec les données effectives. UN واستخدمت عمليات المحاكاة المستمدة من النموذج للتنبؤ بعدد نوافذ مكوك الفضاء التي سيلزم استبدالها، وتقارن التنبؤات بالبيانات الفعلية.
    Lancé depuis la navette spatiale le 9 février 1994 à 19 h 23 UTC) UN وأطلقت من مكوك الفضاء بتاريخ 9 شباط/فبراير 1994 عند الساعة
    L'ASC a également mis au point divers projets de recherche auxquels les élèves peuvent participer activement. Par exemple, une expérience portant sur la culture de plants de tomate est menée simultanément à bord de la navette spatiale ou de la SSI et en classe. UN وصممت وكالة الفضاء الكندية أيضا برامج دراسية مختلفة يستطيع الشباب أن يشاركوا فيها مشاركة نشطة، ومن الأمثلة لها تجربة تستنبت فيها بذور الطماطم على متن مكوك الفضاء أو محطة الفضاء الدولية بالتزامن مع استنباتها في قاعة الدراسة.
    6. Ce qui précède s'applique, par exemple, à la navette spatiale. UN 6- وما ذكر أعلاه ينطبق مثلا على مكوك الفضاء.
    Par contre, la navette spatiale faisant l'objet d'un lancement, au sens habituel, ceci explique que les États-Unis l'aient traitée et immatriculée comme objet spatial. UN وبما أن مكوك الفضاء يُطلَقُ بالمعنى العادي للكلمة، فهذا واحد من بين الأسباب التي جعلت الولايات المتحدة تعامله وتسجله بصفته جسما فضائيا.
    Jusque-là, le problème semble ne pas s'être posé, car la navette spatiale américaine ne traverse aucun territoire étranger et c'est en haute mer qu'elle rentre dans l'atmosphère pour atterrir sur le sol américain. UN ويبدو أن ذلك لم يُثر أي مشاكل حتى الآن، لأن مكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة لا يمر عبر إقليم أجنبي، ويدخل إلى الغلاف الجوي للأرض فوق عرض البحر ويمكن أن يهبط على إقليم الولايات المتحدة.
    23. À la 550e séance, le représentant des États-Unis a montré au Comité une vidéo sur le vingt-cinquième anniversaire du programme de la navette spatiale. UN 23- وفي الجلسة 550، عرض ممثل الولايات المتحدة أمام اللجنة شريط فيديو حول الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبرنامج مكوك الفضاء.
    Il se présente sous la forme de deux modules, l'un électronique et l'autre un bac optique, transportables par la navette spatiale. UN ويتألف الجهاز من وحدتين - إحداهما الكترونية والثانية بصرية - يمكن نقلهما بواسطة مكوك الفضاء.
    39. L'approvisionnement en eau potable des vols en orbite est essentiel au bon fonctionnement de la navette spatiale et de la Station spatiale internationale. UN 39- وضمان توفر المياه النقية في المدار مهم بشدة لسلامة عمليات مكوك الفضاء ومحطة الفضاء الدولية.
    Pour relever ce défi technologique, la NASA a mis au point un clapet antiretour microbien dont ont été équipées toutes les missions de la navette spatiale afin d'empêcher le développement d'agents pathogènes dans les réserves d'eau potable de l'équipage. UN وللتصدي لهذا التحدي التكنولوجي الذي يواجه ناسا، أُعِدّ صمام تصفية الجراثيم وأصبح يُستخدم في كل بعثة من بعثات مكوك الفضاء لمنع نمو مولدات الأمراض في مياه الشرب الخاصة بطاقم المكوك.
    la navette spatiale doit être juste au-dessus. Open Subtitles مكوك الفضاء يجب أن يكون فوقنا تماماً
    Bien que n'étant pas en position d'envisager à l'heure actuelle une collaboration en matière de fusées porteuses, de satellites, de navettes ou de stations spatiales, la Roumanie est toujours à l'écoute des plans internationaux et espère participer à des projets tels que la navette spatiale russo-britannique HOTOL, le projet spatial européen HERMES et la station spatiale habitée COLOMBUS. UN ورومانيا رغم أنها ليست في مقدورها حاليا النظر في التعاون بشأن الصواريخ الناقلة أو السواتل أو محطات المكوك أو محطات الفضاء الخارجي، فإنها تتابع الخطط الدولية وتأمل المشاركة في هذه المشاريع مثل مكوك الفضاء البريطاني الروسي هوتول، والطائرة الفضائية اﻷوروبية هرمس ومحطة الفضاء المأهولة كولمبس.
    a) Sélection du deuxième groupe des expériences argentines à mener à bord de la mission STS-101 de la navette spatiale. UN )أ( اختيار المجموعة الثانية من الاختبارات اﻷرجنتينية التي ستجرى على متن بعثة مكوك الفضاء " " STS-101.
    Preuve technologique des avancées réalisées par le pays, le satellite SAC-A a été mis en orbite, avec la collaboration de la NASA, le 14 décembre 1998 par la navette spatiale Endeavour. UN وكدليل تكنولوجي على ما حققه البلد من تطورات جديدة، فقد وضع الساتل " ساك-ألف " في المدار، بالتعاون مع ناسا، في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ بواسطة مكوك الفضاء انديفور.
    Le satellite, d'une masse de 115 kg, sera mis en orbite par une structure porteuse " Hitchhiker-C " de la navette spatiale pour étudier la dynamique des fluides en faible gravité. UN وسيوضع الساتل الطليق الذي تبلغ زنته ٥١١ كيلوغراما بواسطة مكوك الفضاء " Hitchhiker-C " وذلك لدراسة ديناميات السوائل في ظل انخفاض الجاذبية.
    a) Sélection de la deuxième série des expériences argentines à mener à bord de la mission STS-101 de la navette spatiale. UN (أ) اختيار المجموعة الثانية من الاختبارات الأرجنتينية التي ستجرى على متن مكوك الفضاء " STS-101 " .
    J'ai toujours voulu piloter une navette spatiale. Voilà l'occasion. Open Subtitles أردت دائما أن أقود مكوك الفضاء الآن أمامي الفرصة
    La mise au point et l’exploitation du JEM ainsi que l’utilisation des navettes spatiales américaines ont permis d’accumuler une expérience et un savoir-faire en matière de sélection, formation et santé des équipages. UN وقد تراكمت الخبرة والدراية التقنية بشأن اختيار الطاقم وتدريبه ورعايته الصحية خلال استنباط وتنفيذ نميطة الاختبارات اليابانية واستخدام مركبات مكوك الفضاء التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus