"ملابسى" - Traduction Arabe en Français

    • mes vêtements
        
    • habiller
        
    • habille
        
    • ma robe
        
    • mes fringues
        
    • culotte
        
    • déshabille
        
    • mes affaires
        
    • habits
        
    • habillé
        
    • changer
        
    • pantalon
        
    • me déshabiller
        
    Honnêtement, je vais bien. J'ai juste besoin de mes vêtements . Open Subtitles بأمانة , أنا بخير لكنى علي فقط تغيير ملابسى.
    Je pèse 165 livres et mes vêtements ne me vont plus. Open Subtitles وزنى أصبح 182 رطلاً ومقاس ملابسى أصبح غير مناسب
    Tu es sérieusemet en train d'accrocher mes vêtements, jolies fesses ? Open Subtitles هل حقا تقومين بتعليق ملابسى يا حلوه الخدين؟
    Je veux dire, elle était aimante et douce, elle m'a même laissé m'habiller tout seul. Open Subtitles أنا أعنى لقد كانت محبه ولطيفه حتى أنها كانت تدعنى أرتدى ملابسى بنفسى
    - Tu me surprends quand je m'habille. - Oui, où tu veux en venir ? Open Subtitles . الدخول على وأنا أرتدى ملابسى ما هو قصدك ؟
    Si vous voulez voir sous ma robe, vous feriez mieux de grandir un peu. Open Subtitles إذا اردت ان تنظر أسفل ملابسى, لابد أن تنمو بضعة بوصات.
    J'enlèverai mes fringues et je me jetterai dans ses bras. Open Subtitles وساخلع ملابسى وساجرى الى زراعيها
    Je reprends mes vêtements. Vous pouvez garder les mannequins nus. Open Subtitles أستعيد ملابسى ، و يمكنك الإحتفاظ بتماثيل العرض العارية
    Elle portait mes vêtements, me volait mes petits amis. Open Subtitles وكانت ترتدى ملابسى وكانت تخطف منى أصدقائى
    Non. Je dois rentrer. Je dois prendre un bain et brûler mes vêtements. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب إلى المنزل لكى أستحم و أحرق ملابسى
    Sara, c'est pas drôle. Rends-moi mes vêtements. Open Subtitles ساره، انا لست سعيدا0 انا أريد إسترجاع ملابسى الآن0
    mes vêtements ont été dans la buanderie toute la journée, et elle cache mes clés. Open Subtitles ملابسى فى الغسيل طوال اليوم وقامت باخفاء مفاتيحى
    Se soûler à en devenir folle jusqu'à en perdre mes vêtements... Ça ne m'est jamais arrivé, pas une seule fois. Open Subtitles ان اسكر واتجنن واخلع ملابسى , هذا لم يحدث ابدا
    - Est-ce que je pourrais au moins m'habiller, d'abord ? - Comme vous voulez. Open Subtitles هل يمكننى على الأقل إرتداء ملابسى بدايةً؟
    Tu peux m'aider à m'habiller ? Open Subtitles هل من الممكن ان تبقى فقط لتساعدنى على ارتداء ملابسى
    Alors que je commençais à m'habiller, j'ai réalisé que j'avais réussi. Open Subtitles عندما بدأت أرتدى ملابسى مرة أخرى أدركت أني قد فعلتها
    Ça vous ennuie si je m'habille ? Open Subtitles أتمانع لو ارتديت ملابسى أولاً؟
    Assis là, en se tenant la main, avec toutes ces femmes pleurnichardes et leurs gamins hurlants, les gardes me regardant comme si j'avais quelque chose caché sous ma robe. Open Subtitles انا لا استطيع رؤية يداك مقيدة مع نساء منتحبات مع اولادهم الباكين كما ان الحراس يتفحصوننى كما لو كنت اخبئ اشياء تحت ملابسى
    Ils ont volé mon fric, mes fringues. Open Subtitles لقد قاموا بضربى وسرقوا أموالى و ملابسى...
    Molly, tu peux m'aider à ôter ma petite culotte ? Open Subtitles مولى، هل يمكنك مساعدتى فى خلع ملابسى الداخلية؟
    Je me déshabille en premier. Open Subtitles ماذا دعنى اخلع ملابسى
    Quelqu'un doit aller chercher mes affaires. Open Subtitles ليذهب أحدكم إلى منزلى ويحضر ملابسى
    Je ne voulais pas tâcher ou froisser mes habits. Enfin... pas pour le moment. Open Subtitles لم أرد ملابسى تصبح ملوثة أو مجعدة, على الأقل ليس بعد
    Si seulement j'avais su, je me serais habillé pour l'occasion. Open Subtitles إن كنت أعلم فقط لكنت إرتديت ملابسى من أجل تلك المناسبة
    J'étais en train de changer de vêtements, et quelqu'un à frappé à la porte. Open Subtitles حسناً كنت أغير ملابسى وأثناء ذلك طرق الباب
    Elle m'a enlevé mon pantalon... et m'a soulevé au-dessus des plaques. Open Subtitles .... ثم سحبت ملابسى الداخليه وقامت برفعى على الموقد
    Parce que je vais rentrer, me déshabiller, me glisser dans le lit, et faire comme si on s'était disputé. Open Subtitles لأننى سأعود إلى البيت وأخلع ملابسى... وأصعد إلى الفراش و أتصرف كأننا للتو كنا نتشاجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus