Budgétisation axée sur les résultats : notes explicatives | UN | الميزنة على أساس النتائج: ملاحظات توضيحية |
B. notes explicatives relatives à la procédure d'élaboration de documents | UN | ملاحظات توضيحية بشأن صياغة وثائق توجيه القرارات |
Elles constituent l'une et l'autre des notes explicatives à utiliser avec les deux documents de référence. | UN | وهذان الجزءان هما عبارة عن ملاحظات توضيحية تستخدم بالاقتران مع وثائق المعلومات اﻷساسية ذات الصلة. |
Le secrétariat envisage néanmoins d'inclure ces données dans le rapport sur la deuxième compilation-synthèse en ajoutant, au besoin, des notes explicatives. | UN | ومع ذلك فإن اﻷمانة تنوي ادراج هذه البيانات في التقرير المتعلق بثاني تجميع وتوليف مع ملاحظات توضيحية عند الاقتضاء. |
notes explicatives concernant le schéma de préférences du Japon 3 | UN | ملاحظات توضيحية بشأن مخطط اليابان المتعلق بنظام الأفضليات المعمم 3 |
notes explicatives concernant le schéma de préférences du Japon | UN | ملاحظات توضيحية بشأن مخطط اليابان المتعلق بنظام الأفضليات المعمم |
A. Budgétisation axée sur les résultats : notes explicatives | UN | ألف - الميزنة على أساس النتائج: ملاحظات توضيحية |
Comme les données mises à jour ne cadrent pas forcément avec les projections initiales, plutôt que de présenter de nouveaux chiffres, on a parfois préféré indiquer dans ces tableaux le sens dans lequel les données avaient été corrigées, en ajoutant des notes explicatives succinctes. | UN | ولما كانت المعلومات الحديثة لا تتسق بالضرورة مع الاسقاطات اﻷصلية فإن الجداول المرفقة تشير أحياناً الى اتجاهات التنقيح أكثر مما تعرض أرقاماً جديدة، كما توفر ملاحظات توضيحية قصيرة. |
II. notes explicatives concernant les réunions d'experts annuelles 17 | UN | ثانياً - ملاحظات توضيحية فيما يخص اجتماعات الخبراء الأحادية السنة 21 |
notes explicatives concernant les réunions d'experts annuelles | UN | ثانيا - ملاحظات توضيحية فيما يخص اجتماعات الخبراء الأحادية السنة |
notes explicatives accompagnant le budget révisé pour 2008 et les budgets approuvés pour 2009, 2010 et 2011 du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone | UN | ملاحظات توضيحية للميزانية المنقحة لعام 2008 والميزانيات المعتمدة للأعوام 2009 و2010 و2011 للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Notes explicatives: | UN | ملاحظات توضيحية: |
notes explicatives | UN | ملاحظات توضيحية |
Il a été dit qu'il faudrait indiquer dans des notes explicatives ou un commentaire officiel du projet de convention que les exclusions possibles pourraient concerner les matières qui sont normalement exclues de la législation interne sur les opérations électroniques, telles que celles mentionnées dans les alinéas que le Groupe de travail a décidé de supprimer. | UN | ولوحظ أنه ينبغي أن تبيّن ملاحظات توضيحية أو تعليق رسمي على مشروع الاتفاقية أن الاستبعادات المحتملة يمكن أن تشمل مسائل مستبعدة عادة من التشريعات الداخلية المتعلقة بالمعاملات الالكترونية، كأي من تلك المشار إليها في الفقرات الفرعية التي اتفق الفريق العامل على حذفها. |
notes explicatives | UN | ملاحظات توضيحية |
II. notes explicatives concernant les réunions d'experts annuelles | UN | ثانياً- ملاحظات توضيحية فيما يخص اجتماعات الخبراء الأحادية السنة() |
II. notes explicatives concernant les réunions d'experts annuelles | UN | ثانيا ً- ملاحظات توضيحية فيما يخص اجتماعات الخبراء الأحادية السنة() |
D'une manière générale, les pays sont encouragés, à mesure qu'ils appliqueront les recommandations du Manuel, à accompagner les données publiées de notes explicatives sur la couverture des données ainsi que sur les définitions et les concepts appliqués afin d'en améliorer la transparence, ce qui améliorera la qualité des données et permettra aux utilisateurs de comparer plus facilement les données au plan international. | UN | 29 - وعموما، تُشجع الدول في سياق تنفيذها للتوصيات الواردة في الدليل على تقديم ملاحظات توضيحية إلى جانب البيانات المنشورة بشأن تغطية البيانات والمفاهيم والتعريفات المطبقة لتعزيز الشفافية. وسيساهم ذلك في تحسين جودة البيانات وقدرة المستعملين على مقارنة البيانات دوليا. |
En outre, M. Komla Sanda (Togo) a préparé un projet de notes explicatives sur les formulaires pour la soumission des informations demandées aux Annexes E et F, qui a été examiné par le groupe de travail et qui figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.5/INF/8. | UN | 6 - إضافة إلى ذلك، أعدَّ السيد كوملا ساندا (من توغو) مشروع ملاحظات توضيحية لاستمارات تقديم المعلومات المبينة في المرفقات هاء وواو، كما هو مبين في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/8 وقد راجع الفريق العامل هذه الملاحظات. |
Le texte actuel, assorti de notes explicatives sur lesquelles étaient fondés les principes proposés, en vertu de la Charte des Nations Unies et des principes du droit international, dérive de la précédente proposition libyenne (A/AC.182/L.110 et Corr.1) contenue au paragraphe 116 du rapport de 2001 du Comité spécial et tient compte des observations faites par des délégations. | UN | ويستند النص الحالي، الذي يتضمن ملاحظات توضيحية توفر الأساس الذي تقوم عليــــه المبـــــادئ المقترحــــة، فـي إطــار ميثــاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي، إلى الاقتراح السابق المقدم من الجماهيرية العربية الليبية (A/AC.182/L.110 و Corr.1) الوارد في الفقرة 116 من تقرير اللجنة الخاصة لعام 2001(27)، ويأخذ في الاعتبار التعليقات التي أبدتها الوفــود. |