"ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • millions de dollars des États-Unis
        
    • millions de dollars des ÉtatsUnis
        
    • millions de dollars des Etats-Unis
        
    • millions de dollars par
        
    • millions de dollars de
        
    • millions de dollars en
        
    • millions de dollars d'
        
    • millions de dollars dans
        
    • millions de dollars à l'
        
    • millions de dollars a permis
        
    • million de dollars
        
    • millions de dollars EU
        
    Elle a annoncé qu'on envisageait que les demandes de financement pour l'an 2000 atteindront 10 millions de dollars des États-Unis. UN وأعلنت أنه من المتوقع أن تصل طلبات التمويل لعام 2000 إلى مبلغ 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Au change officiel, la taxe d'exemption équivaut à plus de 3 millions de dollars des États-Unis. UN ووفقا لسعر الصرف الرسمي، تتجاوز ضريبة اﻹعفاء ٣ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Gouvernement indonésien avait annoncé une contribution de 5 millions de dollars des États-Unis au titre de l'assistance au peuple palestinien. UN وقال إن حكومة اندونيسيا تتعهد بدفع ٥ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة على شكل مساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    6. Décide d'ouvrir un crédit initial de 3 millions de dollars des ÉtatsUnis aux fins de la construction du nouveau bâtiment devant abriter les archives ; UN 6 - تقرر أن تخصص مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لمجمل أعمال تشييد المرافق الجديدة المقترحة للمحفوظات؛
    En 2001, l'ISU a reçu de l'UNESCO 3,4 millions de dollars des États-Unis. UN في عام 2001، ساهمت اليونيسكو في معهد اليونيسكو للإحصاء بمبلغ قدره 3.4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Un financement d'environ 7,2 millions de dollars des États-Unis sera nécessaire pour exécuter ces activités. UN وسيتطلب تنفيذ هذه المشاريع تمويلا قدره نحو 7.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant recommandé par le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture s’élève à 5,1 millions de dollars des États-Unis. UN أوصى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب برصد مبلغ قدره ٥,١ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    De fait, en dépit de ces conditions rigoureuses, les services fournis par l'ONUDI en matière de coopération technique ont enregistré une augmentation de 7 %, atteignant un montant de 108 millions de dollars des États-Unis en 1995. UN بل تمكنت اليونيدو، رغم تلك الظروف المتأزمة، من الاستمرار في تنفيذها للتعاون التقني، بل وزيادته بنسبة ٧ في المائة ليصل بذلك في ٥٩٩١ إلى ٨٠١ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Entre 2005 et 2006, les dépenses annuelles ont augmenté, passant de 7 à 9 millions de dollars des États-Unis. UN وبين عامي 2005 و2006 ارتفعت النفقات السنوية من 7 ملايين إلى 9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    L'un des résultats du dialogue amorcé est qu'un montant de 10 millions de dollars des États-Unis a été récemment placé pour le compte du PNUCID, à un taux plus intéressant que les placements antérieurs, afin de doter le Programme d'une réserve opérationnelle. UN وذكرت الجهات المسؤولة عن خزينة اﻷمم المتحدة انه سيفتح حساب بدولارات الولايات المتحدة باسم البرنامج، ونتيجة لهذا الحوار الجديد، تم مؤخرا ايداع مبلغ ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة بمعدل عائد متزايد، لتزويد حسابات البرنامج تحديدا باحتياطي تشغيلي.
    À cette occasion, le HMS Active a participé à la récupération dans les eaux territoriales de 640 kilogrammes de cocaïne, ce qui représente, au prix de gros, entre 9 et 11 millions de dollars des États-Unis The Island Sun (Tortola) du 6 novembre 1993. UN وقامت السفينة آكتيف في أثناء وجودها في المنطقة، بمساعدة الشرطة المحلية في انتشال ٦٤٠ كيلوغراما من الكوكايين من المياه اﻹقليمية. وقدرت القيمة اﻹجمالية للمخدرات بما يتراوح بين ٩ و ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Tribunal de première instance des îles Caïmanes a également été informé que les engagements de la Société de crédit et de finance s'élevaient à 135 millions de dollars des États-Unis contre des actifs mobilisables de 3 millions de dollars des États-Unis. UN كما تم إبلاغ المحكمة العليا لجزر كايمان بأن على شركة الاعتماد والتمويل خصوما قدرها ١٣٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل أصول يمكن تحويلها إلى نقد تبلغ ٣ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Ministère indonésien de l’éducation et de la culture a ouvert un crédit de 6,2 millions de dollars des États-Unis afin de permettre aux enseignants non originaires du Timor oriental de quitter le territoire. UN ورصدت إدارة الثقافة والتعليم اﻹندونيسية ٦,٢ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لترحيل المعلمين من غير التيموريين إلى خارج تيمور الشرقية.
    Les contributions volontaires versées par les États Membres au Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'assistance à la police en Bosnie-Herzégovine représentent quelque 9,7 millions de dollars des États-Unis. UN وتبلغ التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك ٩,٧ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Hansen, procède actuellement à de nombreuses consultations en vue d'obtenir les 10 millions de dollars des États-Unis nécessaires. UN ويقوم وكيل اﻷمين العام، السيد هانسن، حاليا بإجراء مشاورات مكثفة لجمع ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لازمة لهذا الغرض.
    Au cours de la période considérée, les dons à des fins spéciales ont permis d'exécuter 17 programmes, d'un coût total approchant 8 millions de dollars des États-Unis. UN تم، أثناء الفترة قيد الاستعراض، إجراء ١٧ برنامجا في إطار المنح المفردة ﻷغراض خاصة، بلغ مجموع كلفتها ٨ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Au mois d'août 2005, les Gouvernements du Mexique et des ÉtatsUnis d'Amérique ont modifié l'accord sur la coopération en matière de lutte contre le trafic de drogues, qui alloue 8,2 millions de dollars des ÉtatsUnis à la lutte contre la traite des êtres humains au Mexique. UN وفي آب/أغسطس 2005، عدلت حكومة المكسيك والولايات المتحدة اتفاق التعاون لمكافحة المخدرات، الذي يتوخى رصد 8.2 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة للمساعدة في مكافحة الاتجار بالبشر في المكسيك.
    Ce jugement allait ouvrir la voie au rapatriement de 458 millions de dollars des ÉtatsUnis, soit la majeure partie des 505 millions de dollars de fonds publics que le général Abacha et sa famille s'étaient appropriés et qu'ils avaient placés sur des comptes privés en Suisse. UN وسيمهد هذا الحكم الطريق أمام استعادة 458 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الوطن، وهو معظم مبلغ ال505 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال العامة التي أخفاها الجنرال أباشا وأسرته في حسابات مصرفية خاصة في سويسرا.
    Pendant cette période, sur les 4 millions de dollars des Etats-Unis prévus à titre de fonds supplémentaires, le programme de pays n'a reçu qu'un million. UN فمن أصل ٤ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة المخطط لها أن تكون أموالا تكميلية، لم يتلق البرنامج القطري خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلا مليون دولار.
    Le CRTC est également financé à hauteur de 5,8 millions de dollars par des contributions financières et en nature du groupement d'institutions partenaires piloté par le PNUE. UN ويُموَّل المركز والشبكة أيضاً بتبرعات نقدية وعينية من الاتحاد الذي يقوده برنامج الأمم المتحدة للبيئة تبلغ 5.8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Depuis 1997, le Fonds d'affectation spéciale a alloué 10 millions de dollars de dons à 198 projets menés dans 100 pays, mais il n'est pas en mesure de donner suite à toutes les demandes qui lui sont adressées. UN وقدم الصندوق الاستئماني منذ عام 1997 منحاً قدرها 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 198 مشروعاً في 100 بلد، غير أن عدد الطلبات يفوق بكثير ما يمكن للصندوق دعمه.
    La dette extérieure s'élevait à 110 millions de dollars en 2008 et à 149 millions de dobras en 2009. UN وبلغت الديون الخارجية 110 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2008 و149 مليون دوبرا في عام 2009.
    Le Gouvernement a importé pour 3 millions de dollars d'équipement aux fins de l'enseignement professionnel dans les établissements pénitentiaires. UN وقد استوردت الحكومة معدات قيمتها 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لاستخدامها في التدريب المهني في السجون.
    Pour mener à bien l'entreprise, il faut 6 millions de dollars dans l'immédiat. UN وتبلغ احتياجات التمويل الفورية لهذا المشروع ٦ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La Tunisie a alloué plus de 5 millions de dollars à l'élaboration d'une politique sportive et sanitaire et organisé la Conférence internationale sur le sport et la santé, en marge de la célébration de l'Année internationale de la jeunesse, du sport et de l'éducation physique en 2005. UN وخصصت تونس أكثر من 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لتطوير سياستها الرياضية والصحية، ونظمت المؤتمر الدولي للرياضة والصحة على هامش الاحتفالات بالسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية 2005.
    En 1998, une contribution généreuse de plus de 4 millions de dollars a permis de financer des activités en faveur des enfants en danger dans quatre régions. UN 60- وفي عام 1998، مول تبرع سخي تجاوز 4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة أنشطة لصالح الأطفال المعرضين للخطر في أربع مناطق.
    Comme il ressort des informations contenues dans les annexes, le coût estimatif des réparations minimales se chiffre à environ 4 millions de dollars par mois, y compris un montant de 2,6 millions de dollars par mois pour les 14 provinces et un montant d'environ 1,4 million de dollars par mois pour Bagdad (la capitale et les districts avoisinants). UN وفيما يختص بالتفاصيل الواردة في المرفقات، تبلغ التكلفة التقديرية للحد اﻷدنى من اﻹصلاحات نحو ٤ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة شهريا، بما في ذلك مبلغ قدره ٢,٦ من ملايين الدولارات شهريا للمحافظات اﻷربع عشرة ونحو ١,٤ من ملايين الدولارات شهريا لبغداد، التي تخدم العاصمة والمراكز المحيطة بها.
    Des centaines d'étudiants palestiniens réfugiés ont aussi bénéficié du programme de bourses universitaires de l'UNRWA, auquel le Japon a contribué à hauteur de plus de 6 millions de dollars EU. UN كما أن مئات من الطلبة الفلسطينيين اللاجئين قد استفادوا من برنامج اﻷونروا للمنح الجامعية، الذي ساهمت فيه اليابان بما ينيف عن ٦ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus