"ملايين عضو" - Traduction Arabe en Français

    • millions de membres
        
    Mothers'Union est une organisation chrétienne mondiale qui compte 4 millions de membres dans 83 pays. UN اتحاد الأمهات منظمة مسيحية عالمية تضم أربعة ملايين عضو يعيشون في 83 بلدا.
    Collectivement, les associations membres actifs de l'Alliance comptent plus de 110 millions de membres individuels dans le monde. UN والرابطات الأعضاء الناشطة في التحالف تضم مجتمعة أكثر من 110 ملايين عضو من أعضاء الأندية فرادى على الصعيد العالمي.
    La Communauté internationale Bahá'íe compte plus de 5 millions de membres dans le monde dans plus de 100 000 localités. UN تضـم الطائفة البهائية الدولية أكثر مـن 5 ملايين عضو فــي العالم فـــي أكثر من 000 100 موقع.
    La FIAJ dénombre plus de 3,7 millions de membres nationaux et 1 million de membres invités internationaux. UN ويضم الاتحاد أكثر من 3.7 ملايين عضو وطني و 1 مليون عضو شرف دولي.
    Actuellement, dans l'ensemble du pays, ces organisations comptent trois millions de membres. UN وفي الوقت الحاضر يوجد ثلاثة ملايين عضو في الدولة بأكملها.
    La Communauté internationale Bahaïe qui compte plus de 5 millions de membres appartenant à toutes les catégories sociales, groupés en 17 000 sections locales et 175 sections nationales et régionales, se consacre à la défense de la paix et à une grande variété d'activités. UN الطائفة البهائية الدولية، التي تضم أكثر من خمسة ملايين عضو من جميع طبقات المجتمع منظمة في نحو ١٧ ٠٠٠ مجتمع محلي و ١٧٥ مجتمعاً وطنياً وإقليمياً، ملتزمة بالسلام وتعمل في سلسلة عريضة من اﻷنشطة.
    L’Association mondiale des guides et des éclaireuses est l’organisation bénévole qui regroupe le plus de filles et de jeunes femmes au monde, avec près de 10 millions de membres répartis dans 136 pays. UN والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة أكبر منظمة طوعية للفتيات والشابات في العالم، وهي على اتصال بحوالي ١٠ ملايين عضو في ١٣٦ بلدا.
    Cette déclaration est elle-même l'adaptation d'un rapport parallèle complet établi par 35 contributeurs issus de 30 organisations de la société civile, du monde universitaire, de la communauté autochtone et de défense des droits de l'homme, qui représentent plus de 3 millions de membres dans toutes les régions du pays. UN وهذه العبارة بحد ذاتها صياغة معدلة لما ورد في تقرير شامل من تقارير الظل تولى إعداده 35 مساهماً من 30 منظمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات الأكاديمية ومنظمات الشعوب الأصلية ومنظمات حقوق الإنسان، تمثل أكثر من 3 ملايين عضو من كل منطقة من مناطق البلد.
    Trente-deux ONG et plus de 4 millions de membres en Fédération de Russie et dans les nouveaux États indépendants, en Bulgarie, en Chine, aux États-Unis, en Italie, au Japon, en Mongolie, en République tchèque, en Roumanie et au Viet Nam. UN 32 منظمة غير حكومية تضم أكثر من 4 ملايين عضو في الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا، وايطاليا وبلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا والصين وفييت نام ومنغوليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    La Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois (FITBB), fédération syndicale internationale qui représente les travailleurs du secteur de la foresterie, du bois et du bâtiment et compte 10 millions de membres dans 127 pays, encourage la gestion écologiquement viable des forêts grâce aux moyens suivants : UN وما فتئ الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة، وهو نقابة عالمية تمثل العمال في المهن المتصلة بالأحراج والنجارة والبناء، وتضم 10 ملايين عضو في 127 بلدا، تشجع الإدارة الحرجية المستدامة عن طريق:
    La Communauté internationale bahaïe (CIB) est une organisation non gouvernementale internationale qui compte des groupes affiliés dans plus de 180 pays et territoires, représentant au total plus de 5 millions de membres de confession bahaïe. UN الطائفة البهائية الدولية هي منظمة دولية غير حكومية لها فروع في أكثر من 180 بلداً وإقليماً، تمثل في مجموعها أكثر من خمسة ملايين عضو يعتنقون البهائية.
    Mother's Union est une organisation chrétienne mondiale avec 4 millions de membres, actifs au niveau local, dans 84 pays. La plupart de ses membres vivent en zones rurales dans les pays les plus pauvres du monde. UN اتحاد الأمهات هو منظمة مسيحية عالمية تضم 4 ملايين عضو من القواعد الشعبية يعيشون في 84 بلدا، والكثير منهم في المناطق الريفية وأفقر البلدان في العالم.
    Mother's Union compte, depuis 2007, 4 millions de membres et a une présence dans 83 pays, qui s'étend désormais au Congo, au Danemark, à la Finlande, au Portugal et au Soudan du Sud. UN ارتفع عدد أعضاء اتحاد الأمهات منذ عام 2007 إلى 4 ملايين عضو يوجدون حالياً في 83 بلداً. وقد توّسع توزعه الجغرافي منذ عام 2007 ليشمل الدانمرك والبرتغال وفنلندا والكونغو وجنوب السودان.
    50. Concernant la scientologie, ses représentants ont déclaré que leur organisation était reconnue en tant que religion aux Etats-Unis depuis 1993 et qu'elle comptait 42 églises et 3 millions de membres. UN ٠٥- أما جماعة " السيانتولوجيا " ، فقد صرح ممثلوها بأنه تم الاعتراف بمنظمتهم كدين في الولايات المتحدة منذ عام ٣٩٩١، وأنها تضم ٢٤ " كنيسة " و٣ ملايين عضو.
    55. À la fin de 1993, l'Afrique comptait officiellement plus de 20 000 caisses de crédit mutuel, avec plus de 5 millions de membres. UN ٥٥ - في أواخر عام ١٩٩٣، بلغ عدد الاتحادات الائتمانية المسجلة في افريقيا أكثر من ٠٠٠ ٢٠ اتحاد، يزيد عدد أعضائها على ٥ ملايين عضو.
    La Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois (FITBB), fédération syndicale mondiale qui représente les travailleurs du secteur de la foresterie, du bois et du bâtiment et compte 10 millions de membres dans 127 pays, encourage la gestion écologiquement viable des forêts grâce aux moyens suivants : UN وما فتئ الاتحاد الدولي لعمال البناء والنجارة، وهو اتحاد نقابي عالمي يمثل العمال في المهن المتصلة بالغابات والنجارة والبناء ويضم 10 ملايين عضو في 127 بلدا، يشجع الإدارة المستدامة للغابات عن طريق القيام بما يلي:
    Créé en 1997, ce centre compte actuellement plus de 5 millions de membres inscrits et permet d'échanger 500 produits classés dans 26 pays, grâce à la collecte et à la diffusion d'informations sur les produits de base, les entreprises, les négociations en ligne, les appels d'offres, les achats, le règlement et la distribution. UN وقد أنشئ هذا المركز عام 1997، ولديه حالياً أكثر من خمسة ملايين عضو مسجل ويدعم تبادل 500 منتَج مصنف من المنتجات في 26 بلداً، من خلال جمع وتوزيع المعلومات عن السلع الأساسية، والشركات، والمفاوضات على الإنترنت، والعطاءات، والمشتريات، وتسوية المدفوعات، والتوزيع.
    Grâce à cette initiative, sur les 3 millions de membres des organismes Panchayats, plus d'un million sont des femmes. UN ونتيجة لهذه المبادرة، أصبح هناك من أصل ثلاثة ملايين عضو منتخب في مجالس الحكم المحلي (بانشيات راج) أكثر من مليون امرأة.
    8. Federation of Trade Unions of Ukraine La Federation of Trade Unions of Ukraine est la plus large association volontaire de syndicats ukrainiens, qui comprend des syndicats ayant le statut ukrainien et des associations syndicales de la République de Crimée, des régions et des villes de Kiev et Sébastopol, et compte plus de 8 millions de membres. UN اتحاد نقابات العمال في أوكرانيا هو أكبر تجمع طوعي لنقابات العمال لعموم أوكرانيا، ويتألف من نقابات للعمال ذات مركز يشمل عموم أوكرانيا، ورابطات نقابات العمال في جمهورية القرم، وفي مناطق ومدن كييف وسيفاستوبول، ويضم أكثر من 8 ملايين عضو.
    L'organisation a des recommandations spécifiques concernant les objectifs 1, 2, 3, 10 et 11 visés à l'annexe I du rapport présenté par le Groupe de personnalités de haut niveau chargé d'étudier le programme de développement pour l'après-2015, qui reflètent l'opinion de ses 4 millions de membres, actifs au niveau local, répartis dans 83 pays. UN ونحن لدينا توصيات محددة بشأن الأهداف 1 و 2 و 3 و 10 و 11 من المرفق الأول لتقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، والتي تعبّر عن صوت أعضائنا الشعبيين البالغ عددهم 4 ملايين عضو على نطاق 83 بلداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus