"ملايين من الألغام المضادة للأفراد" - Traduction Arabe en Français

    • millions de mines antipersonnel
        
    Il a détruit plus de 7 millions de mines antipersonnel et continue à élaborer de nouvelles technologies de détection et de déminage. UN وقد دمر أكثر من 7 ملايين من الألغام المضادة للأفراد ويواصل استحداث تكنولوجيات جديدة للكشف عن الألغام وإزالتها.
    Les chiffres les plus récents indiquent qu'environ 110 millions de mines antipersonnel sont disséminés dans 70 pays. UN وتوضح آخر الأرقام أن هناك ما يقدر بـ 110 ملايين من الألغام المضادة للأفراد منتشرة في 70 بلدا.
    Ces dernières années, plus de 6 millions de mines antipersonnel ont été détruites. UN ففي السنوات القليلة الماضية، تم تدمير ما يزيد عن 6 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    Elle a renoncé il y a plus de 10 ans à produire des mines à effet de souffle et a détruit dernièrement plus de huit millions de mines antipersonnel. UN فقد تخلى منذ أكثر من عشر سنوات عن إنتاج الألغام العصفية ودمر مؤخراً أكثر من ثمانية ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    On estime que, pris conjointement, ces États parties disposent de plus de 10,2 millions de mines antipersonnel. UN ويقدَّر أن هذه الدول الأطراف مجتمعةً لديها ما يزيد على 10.2 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    La situation était d'autant plus grave que le Bélarus faisait état de plus de trois millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن بيلاروس أفادت بأن هناك أكثر من ثلاثة ملايين من الألغام المضادة للأفراد تنتظر التدمير.
    La situation était d'autant plus grave que le Bélarus faisait état de plus de trois millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن بيلاروس أفادت بأن هناك أكثر من ثلاثة ملايين من الألغام المضادة للأفراد تنتظر التدمير.
    Quant à nous, nous continuerons à mener à bien la tâche complexe que constitue la destruction de plusieurs millions de mines antipersonnel. UN وسنواصل، من جانبنا، الاضطلاع بالمهمة المعقدة المتمثلة في تدمير عدة ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    Nous continuons de mener à bien la tâche complexe que constitue la destruction de plus de 3 millions de mines antipersonnel et nous comptons en la matière sur l'aide de la communauté internationale. UN وما زلنا نضطلع بالمهمة المعقدة المتعلقة بالتخلص من أكثر من 3 ملايين من الألغام المضادة للأفراد ونأمل بأن نتلقى المساعدة الدولية في استكمال هذه المهمة.
    Au titre du second projet, le Bélarus œuvre avec la Commission européenne afin de pouvoir au cours des deux prochaines années détruire plus de 3 millions de mines antipersonnel de type PFM-1. UN وتعتزم بيلاروس في إطار المشروع الثاني العمل مع المفوضية الأوروبية، على امتداد السنتين القادمتين، لتدمير ما يزيد على 3 ملايين من الألغام المضادة للأفراد من طراز بيم -1 (PEM-1).
    Depuis huit ans au moins, la Fédération de Russie n'a ni commandé ni fabriqué ni déployé de mines antipersonnel à effet de souffle; au 1er décembre 2002, elle avait déjà éliminé plus de sept millions de mines antipersonnel. UN وفضلاً عن ذلك، وعلى الأقل طوال السنوات الثماني القادمة، فإن الاتحاد الروسي لم يكلف ولم يصنع ولم ينشر أي ألغام برية مضادة للأفراد، وأنه كان يمتلك بالفعل في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002، ما يزيد على 7 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    Depuis huit ans au moins, la Fédération de Russie n'a ni commandé ni fabriqué ni déployé de mines antipersonnel à effet de souffle; au 1er décembre 2002, elle avait déjà éliminé plus de sept millions de mines antipersonnel. UN وفضلاً عن ذلك، وعلى الأقل طوال السنوات الثماني القادمة، فإن الاتحاد الروسي لم يكلف ولم يصنع ولم ينشر أي ألغام برية مضادة للأفراد، وأنه كان يمتلك بالفعل في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002، ما يزيد على 7 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.
    Il constate cependant que, bien que la production, le stockage et le commerce international de mines antipersonnel aient considérablement diminué, il faut arriver à plus de transparence encore dans ces activités. Force est de constater en effet, à la lecture du rapport sur les mines terrestres pour 2001, que les États parties à la Convention d'Ottawa détiennent encore 8 ou 9 millions de mines antipersonnel. UN ويلاحظ أنه رغم انخفاض إنتاج الألغام المضادة للأفراد وتخزينها والاتجار بها على النطاق الدولي انخفاضاً كبيراً، فإنه لا بد من تحقيق المزيد من الشفافية على مستوى تلك الأنشطة ولا يمكن إغفال الحقيقة، عند قراءة التقرير المتعلق بالألغام الأرضية لعام 2001، وهي أن الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لا تزال تملك 8 أو 9 ملايين من الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus