Selon les informations fournies par les médias locaux, les enfants étaient amenés à l'orphelinat pour être vendus à des étrangers. | UN | ووفقا لما ورد في تقارير وسائط الإعلام، كان الأطفال بعد ذلك يجلبون إلى ملجأ الأيتام ليباعوا إلى أجانب. |
Il est en bas de la rue, à l'orphelinat où justement je me rendais. | Open Subtitles | هو بأسفل الطريق في ملجأ الأيتام للمكان الذي أنا ذاهب إليه |
L'école a accueilli 536 élèves démunis et l'orphelinat a pris en charge 38 enfants. | UN | وقد استضافت المدرسة 536 من الطلاب المعوزين واستضاف ملجأ الأيتام 38 طفلا. |
C'était sur la personne qui t'as déposé à l'orphelinat. | Open Subtitles | بل كانت بشأن الشخص الذي ألقى بكِ أمام باب ملجأ الأيتام. |
Oui j'ai rendu visite à un orphelinat dont le Grand Septon m'avait parlé. | Open Subtitles | أجل لقد زرت ملجأ الأيتام. أخبرني الراهب عنه. |
Ils ont des petites jambesNet l'orphelinat est loin. | Open Subtitles | سيقان قصيره مسافه طويله من ملجأ الأيتام إلى هنا |
La seule raison d'une visite ici, c'est l'orphelinat. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكي يسافر الناس إلى هنا من أجل ملجأ الأيتام |
Mais si on ne nuance pas cet amour, on fait de l'orphelinat son foyer. | Open Subtitles | لكن الأخفاق في كبح الحب وجعل ملجأ الأيتام منزلة |
C'était ma soirée préférée à l'orphelinat. | Open Subtitles | لقد كانت تلك ليلتي المفضلة في ملجأ الأيتام ليلة الفيلم |
Je sais que quelque chose de mal était Arrivè alors à l'orphelinat. | Open Subtitles | أعرف حادث شيء السيئ ظهر ثم في ملجأ الأيتام |
Il voulait toujours monter sur le toit de l'orphelinat | Open Subtitles | لطالما كان يتسلق دائماً سقف ملجأ الأيتام |
La religieuse qui dirige l'orphelinat et l'hôpital. | Open Subtitles | الراهبة التي تدير ملجأ الأيتام والمستشفى. |
Le journal a indiqué avoir eu un entretien avec une femme qui avait été payée 100 dollars pour sa fillette et à qui l'orphelinat avait laissé entendre qu'avec un peu de chance, son bébé serait adopté par des étrangers. | UN | وأفادت الصحيفة بأنها تحدثت مع امرأة دفع إليها 100 دولار لقاء طفلتها، كان ملجأ الأيتام قد أخبرها أنها لو حالفها الحظ فسيتبنى طفلتها أجانب. |
Les agents de l'Office public de lutte contre la traite des êtres humains sont intervenus plusieurs fois auprès des enfants de l'orphelinat de Bijela, où ils ont distribué du matériel éducatif adapté à leur âge. | UN | وقام ممثلو مكتب مكافحة الاتجار بالبشر بزيارة الأطفال في ملجأ الأيتام في بييلا عدة مرات، وقدموا محاضرات ووزعوا مواد تعليمية ملائمة لسن الأطفال. |
Elle va être bénévole à l'orphelinat. | Open Subtitles | وإنها ستقدم العون في ملجأ الأيتام. |
Vous le ramenez à l'orphelinat ? | Open Subtitles | هل ستعيدونه إلى ملجأ الأيتام ؟ |
Cet homme... ressemble au père de l'orphelinat. | Open Subtitles | أنه تماماً مثل أبي . في ملجأ الأيتام |
Quand je suis arrivée à l'orphelinat, l'Interhamwe était là. | Open Subtitles | ...عندما وصلت الى ملجأ الأيتام ...الإنترهاموي كانوا هناك |
Il a été placé à Chenzou, l'orphelinat où j'ai grandi. | Open Subtitles | و تم وضعه في " شينز هاو " حيث ملجأ الأيتام الذي كنت فيه |
C'est pour cela que vous saviez que Kensington était un orphelinat | Open Subtitles | لهذا تعرف هذه الحاجات من ملجأ الأيتام |
À titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'île des Princes en hôtel. | UN | وعلى سبيل المثال، كانت البطريركية طلبت تحويل ملجأ الأيتام التابع لها والموجود في إيل دي برانس إلى فندق. |