C. Supplément à l'Agenda pour la paix : rapport de situation présenté par le Secrétaire général à l'occasion du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies226 | UN | ملحق لخطة السلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Supplément à l'Agenda POUR LA PAIX : RAPPORT DE SITUATION PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL À L'OCCASION DU | UN | ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبـة الاحتفـال بالذكـرى السنويـة الخمسيــن ﻹنشــاء اﻷمم المتحدة |
Supplément à l'Agenda POUR LA PAIX : RAPPORT DE SITUATION PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL À L'OCCASION DU CINQUANTENAIRE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفـال بالذكــرى السنويــة الخمسيــن ﻹنشـاء اﻷمم المتحدة |
C. Supplément à l'Agenda pour la paix : rapport de situation présenté par le Secrétaire général à l'occasion du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | جيم - ملحق لخطة السلام: ورقة موقف مقدمـة من اﻷميـن العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Dans ce contexte, des discussions telles que celles qui se sont déroulées à l'Assemblée générale sur un Supplément à l'Agenda pour la paix peuvent être considérées comme un exercice intéressant et qui devrait être encouragé. | UN | وفي هذا السياق، يمكن اعتبار المناقشات المشابهة لتلك التي دارت في الجمعية العامة حول ملحق لخطة للسلام، ممارسة صحية يتعين مواصلة العمل على تنشيطها. |
Nous sommes pleinement d'accord à cet égard avec le Secrétaire général lorsqu'il affirme dans le Supplément à l'Agenda pour la paix : | UN | وهنا نتفق بالكامل مع اﻷمين العام عندما ذكر في " ملحق لخطة للسلام " : |
Il déclare à juste titre dans son «Supplément à l'Agenda pour la paix» que : | UN | فلقد ذكر محقا في " ملحق لخطة السلام " التي قدمها الى الجمعية العامة: |
La première séance de ce type a eu lieu en janvier 1995 pour examiner le rapport du Secrétaire général concernant son «Supplément à l'Agenda pour la paix». | UN | وقد عقد أول اجتماع من هذا القبيل في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وذلك لدراسة تقرير اﻷمين العام عن " ملحق لخطة للسلام " . |
Les aspects nouveaux des mandats récents ont été traités dans un supplément à l’Agenda pour la paix Document des Nations Unies A/50/60-S/1995/1, 25 janvier 1995, par. 33 et suiv. | UN | وقد عولجت الجوانب الجديدة للولايات الأخيرة في ملحق لخطة من أجل السلام(). |
En janvier 1995, le Secrétaire général a présenté un rapport intitulé «Supplément à l’Agenda pour la paix : rapport de situation présenté par le Secrétaire général à l’occasion du cinquantenaire de l’Organisation des Nations Unies» (A/50/60-S/1995/1). | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قدم اﻷمين العام تقريرا معنونا " ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " )A/50/60-S/1995/1(. |
c) Le rapport de situation du Secrétaire général intitulé “Supplément à l’Agenda pour la paix”, | UN | )ج( ورقة الموقف المقدمة من اﻷمين العام بعنوان ملحق لخطة للسلام، |
Rappelant également sa résolution 51/241 du 31 juillet 1997 sur le renforcement du système des Nations Unies et sa résolution 51/242 du 15 septembre 1997, intitulée «Supplément à l’Agenda pour la paix», portant adoption des textes y annexés relatifs à la coordination et à la question des sanctions imposées par l’Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٢٤١ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وقرارها ٥١/٢٤٢ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، المعنون " ملحق لخطة للسلام " ، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها اﻷمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار، |
Rappelant également sa résolution 51/241 du 31 juillet 1997 sur le renforcement du système des Nations Unies et sa résolution 51/242 du 15 septembre 1997, intitulée «Supplément à l’Agenda pour la paix», portant adoption des textes y annexés relatifs à la coordination et à la question des sanctions imposées par l’Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٢٤١ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وقرارها ٥١/٢٤٢ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، المعنون " ملحق لخطة للسلام " ، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها اﻷمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار، |
c) Le rapport de situation du Secrétaire général intitulé < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()، |
c) Le rapport de situation du Secrétaire général intitulé < < Supplément à l'Agenda pour la paix > > , | UN | (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()، |
En janvier 1995, le Secrétaire général a présenté un rapport intitulé «Supplément à l’Agenda pour la paix : rapport de situation présenté par le Secrétaire général à l’occasion du cinquantenaire de l’Organisation des Nations Unies» (A/50/60-S/1995/1). | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قدم اﻷمين العام تقريرا معنونا " ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " )A/50/60-S/1995/1(. |
Nous avons également étudié avec intérêt la recommandation du Secrétaire général dans son Supplément à l'Agenda pour la paix tendant à ce que l'ONU envisage l'idée d'une force de déploiement rapide. | UN | وقد درسنا أيضا باهتمام توصية اﻷمين العام، الواردة في تقريره المعنون " ملحق لخطة للسلام " ، ومؤداها أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تنظر في فكرة إنشاء قوة للوزع السريع. |
L'Australie s'est félicitée du travail accompli à cet égard par le Secrétaire général dans son Supplément à l'Agenda pour la paix, de janvier 1995, un document extrêmement lucide. | UN | لقــد رحبت استراليا بما طرحــه اﻷمين العــام مــرة أخرى في هذا الصدد فــي تقريره الواضح الصادر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بعنــوان " ملحق لخطة للسلام " . |
À son initiative, des débats ont été tenus ces dernières années sur les propositions qu'il a formulées dans l'«Agenda pour la paix», dans l'«Agenda pour le développement» et, plus récemment, dans le «Supplément à l'Agenda pour la paix». | UN | وبناء على مبادرته، انعقدت مناقشات في السنوات اﻷخيرة حول الاقتراحات التي قدمها في " خطة للسلام " ، و " خطة للتنمية " ، وفي " ملحق `لخطة للسلام` " الذي صدر مؤخرا. |
À cet égard, nous nous félicitons de la proposition faite par le Secrétaire général dans son «Supplément à l'Agenda pour la paix». | UN | وفي هذا الصدد، نرحب باقتراح اﻷمين العام " ملحق لخطة للسلام " . |