Un résumé des réponses reçues des États Membres figure dans les paragraphes ci-dessous. | UN | ويرد في الفقرات أدناه ملخّص للردود الواردة من الدول الأعضاء. |
résumé des propositions soumises au Comité des programmes et des budgets à sa vingt-septième session | UN | ملخّص المقترحات المقدّمة إلى الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية |
On trouvera un résumé des discussions aux paragraphes 17 à 25 ci-dessous. | UN | للاطلاع على ملخّص لهذه المناقشة، انظر الفقرات 17 إلى 25 أدناه. |
Bourses État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement | UN | ملخّص المعاملات المالية المنفذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية |
TOTAL GÉNÉRAL État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds | UN | ملخّص المعاملات المالية المنفّذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية |
Sur la base des documents reçus et des consultations informelles supplémentaires menées, les coprésidents ont présenté au groupe de travail informel une proposition de synthèse des points forts. | UN | واستناداً إلى التقارير الواردة والمشاورات الإضافية غير الرسمية التي أُجريت، عرض الرئيسان على الفريق العامل غير الرسمي ملخّص اقتراح بشأن مواطن القوّة. |
une synthèse de ces exposés, réalisée par leurs présentateurs, figure dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير ملخّص للعروض التي أعدها المقدمون. |
On trouvera un résumé des discussions aux paragraphes 40 à 42 ci-dessous. | UN | للاطلاع على ملخّص لهذه المناقشة، انظر الفقرات 40 إلى 42 أدناه. |
Ce résumé avait été établi suite aux consultations tenues entre les sessions par les délégations intéressées. | UN | وقد نتج ملخّص الاستنتاجات المقترح المذكور من مشاورات أجراها بين الدورات عدد من الوفود المهتمة. |
II. résumé des discussions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | ثانيا- ملخّص المناقشات في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Des États Membres m'ont suggéré de publier un résumé factuel de la réunion sous ma responsabilité de Présidente. | UN | وأشارت عليّ الدول الأعضاء بإصدار ملخّص وقائعي للاجتماع الذي سيعقد تحت مسؤوليّتي بصفتي رئيسة. |
Traduction du résumé à l'intention des décideurs dans les six langues officielles de l'ONU, publication et activités de sensibilisation | UN | ترجمة ملخّص مقرّري السياسات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، والنشر والتوعية |
résumé de la troisième réponse de l'État partie: | UN | ملخّص الرد الثالث المقدَّم من الدولة الطرف: |
Cette note contient une introduction légèrement plus détaillée, suivie d'un résumé des éléments essentiels et des principales dispositions de la Convention. | UN | وترد في تلك المذكرة مقدّمة أكثر تفصيلا نوعا ما، يليها ملخّص بأهم سمات الاتفاقية وأحكامها. |
État récapitulatif des activités de coopération technique financées | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement | UN | ملخّص المعاملات المالية المنفّذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية |
État récapitulatif des activités de coopération technique financées | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la proposition de synthèse des points faibles élaborée par le groupe de travail. | UN | ويصدر ملخّص اقتراح الفريق العامل بشأن مواطن الضعف في المرفق الأول الوارد في هذا التقرير. |
Il devrait aider à faire une synthèse des rapports à l'intention de la Conférence. | UN | ويجب أن تساعد في تجميع التقارير في ملخّص مُعَد لكي يستخدمه المؤتمر. |
Je pourrais faire une synthèse des derniers cas similaires. | Open Subtitles | ربما سيكون من المفيد إن قمت بعمل ملخّص كيف قمنا بالتعامل مع القضايا السابقة |
a Summary of Challenges Facing Legal Responses to Human Trafficking for Labour Exploitation in the OSCE Region (synthèse des problèmes rencontrés en matière de mesures juridiques visant la traite des êtres humains aux fins de l'exploitation du travail dans la région de l'OSCE) | UN | ملخّص للتحدّيات التي تعترض تدابير التصدِّي القانونية للاتّجار بالبشر بغرض استغلالهم كأيد عاملة في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Récapitulatif du budget ordinaire et du budget opérationnel | UN | ملخّص الميزانيتين العادية والتشغيلية |