"ملديف من قائمة" - Traduction Arabe en Français

    • des Maldives de la liste
        
    • les Maldives de la liste
        
    Rapport du Comité des politiques du développement : promotion des Maldives de la liste des pays les moins avancés; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Rapport du Comité des politiques du développement : promotion des Maldives de la liste des pays les moins avancés; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Nous puisons quelque réconfort dans la décision prise par le Conseil économique et social de reporter l'étude de la recommandation sur le retrait des Maldives de la liste des pays les moins avancés. UN ومما يشجعنا إلى حد ما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر إرجاء النظر في التوصية الخاصة برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Au vu de notre développement rapide, il y a quatre ans, l'Assemblée a décidé de rayer les Maldives de la liste des pays les moins avancés. UN ونتيجة لتقدمنا الإنمائي السريع، قررت الجمعية العامة قبل أربع سنوات أن تحذف ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Mémorandum contenant les observations et les commentaires du Gouvernement de la République des Maldives concernant la recommandation du Comité des politiques du développement de radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés UN مذكرة تتضمن ملاحظات وتعليقات حكومة جمهورية ملديف بشأن توصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا
    Comme les Membres le savent bien, six jours à peine avant le tsunami, l'Assemblée générale avait décidé de retirer les Maldives de la liste des pays les moins avancés (PMA), essentiellement sur la base de ses performances dans le domaine du développement. UN وكما يدرك الأعضاء ، قبل فترة قصيرة لا تتجاوز ستة أيام من وقوع كارثة سونامي، قررت الجمعية العامة إخراج ملديف من قائمة اقل البلدان نموا، بالدرجة الأولى على أساس أداء البلد في التنمية.
    J’ai l’honneur de vous communiquer ci-joint une lettre que vous adresse M. Maumoon Andul Gayoom, Président de la République des Maldives, à la suite de la recommandation du Comité des politiques du développement concernant la radiation de la République des Maldives de la liste des pays les moins avancés. UN يشرفني أن أقدم طيه رسالة موجهـة إليكـم من مأمـون عبـد القيـوم، رئيـس جمهوريـة ملديـف، فيما يتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Il convient toutefois de se féliciter de la décision que l'Assemblée générale a prise récemment de retarder pendant trois ans encore la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés, ce qui lui permettra de bénéficier de certains types d'aide préférentielle. UN ومن التطورات الإيجابية التي حصلت مؤخرا قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة تأجيل حذف ملديف من قائمة البلدان الأقل نموا لفترة ثلاث سنوات أخرى، مما سيؤهلها للاستفادة من بعض أنواع المساعدة التفضيلية.
    Pour l'essentiel, il s'agirait que l'Assemblée générale reporte pendant une période de trois ans le début de la période de transition sans heurt de trois ans pour la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés. UN ستقرر الجمعية العامة، بصورة أساسية، أن ترجئ لفترة ثلاث سنوات بدء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    60/33. Report de la période de transition sans heurt pour la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés UN 60/33 - إرجاء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا
    Le présent mémorandum a pour objet d'exposer les principales préoccupations du Gouvernement maldivien au sujet des incidences d'une radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés en l'absence de mécanismes adéquats assurant une transition sans heurt. UN أعدت هذه المذكرة لإيضاح الشواغل الرئيسية لحكومة ملديف إزاء إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا دون وضع آليات مناسبة تضمن سلاسة الانتقال.
    La question du retrait des Maldives de la liste des PMA a été mise en avant pour la première fois en 1997, date à laquelle elle satisfaisait aux critères du revenu et du capital humain. UN وقد برزت مسألة إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى المقدمة لأول مرة في عام 1997 عندما استوفت المعيارين المتعلقين بالدخل وتطور الموارد البشرية.
    Le Forum de 2008 mettra l'accent sur le retrait des Maldives de la liste des pays les moins avancés ainsi que sur la formulation de politiques et stratégies économiques conçues pour relever les défis liés à la catégorie des pays à revenu intermédiaire. UN وسيركز منتدى 2008 على إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا وعلى صياغة سياسات واستراتيجيات اقتصادية ترمي إلى تناول التحديات لمركز البلدان ذات الدخل المتوسط.
    Sur la proposition du Président, le Conseil adopte une décision orale, par laquelle le Conseil décide de reporter l’examen de la question de la radiation de la République des Maldives de la liste des pays les moins avancés jusqu’à ce qu’un rapport du Comité des politiques du développement ait été déposé et que l’index de vulnérabilité ait été complété. UN اعتمد المجلس بناء على اقتراح من الرئيس مقررا شفويا أرجأ فيه نظره في رفع اسم جمهورية ملديف من قائمة البلدان اﻷقل نموا إلى أن يتم تقديم تقرير من لجنة السياسات اﻹنمائية واكتمال استعراض الرقم القياسي لحالات الضعف.
    Le tsunami s'est produit juste après la décision prise par l'Assemblée générale de radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés, puisqu'elles avaient atteint un stade suffisant de leur fragile processus de développement économique. UN وحدثت أمواج تسونامي بعد فترة قصيرة جدا من موافقة الجمعية العامة على رفع ملديف من قائمة أقل الدول نموا لما حققته في عملية التنمية الاقتصادية الهشة أساسا.
    À sa session de fond de 2000, le Conseil a décidé de reporter à sa prochaine session de fond l'examen de la recommandation visant à radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés et prié le Comité de réexaminer à sa troisième session sa recommandation à cet égard. UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام 2000، قرر المجلس إرجاء النظر في توصية إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى دورته الموضوعية التالية، وطلب إلى اللجنة إعادة النظر في توصيتها بهذا الشأن خلال دورتها الثالثة.
    Notant que le Comité n'avait pas reçu suffisamment d'éléments d'information pour procéder à un réexamen approfondi de sa recommandation visant à radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés, comme il l'avait demandé dans sa résolution 2000/34, UN وإذ يلاحظ أن المعلومات التي تلقتها اللجنة لا تكفي لإجراء مراجعة شاملة لتوصيتها المتعلقة برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا حسب ما طلبه المجلس في قراره 2000/34،
    - Rapport final sur le réexamen de sa recommandation visant à radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés (résolution 2001/43 du Conseil) UN - تقرير اللجنة النهائي بشأن إعادة دراسة التوصيات لرفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2001/43)
    - Rapport final sur le réexamen de sa recommandation visant à radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés (résolution 2001/43 du Conseil) UN - تقرير اللجنة النهائي بشأن إعادة دراسة التوصيات لرفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2001/43)
    :: Rapport final sur le réexamen de sa recommandation visant à radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés (résolution 2001/43 du Conseil) UN :: تقرير اللجنة النهائي بشأن إعادة دراسة التوصيات لرفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2001/43)
    :: Rapport intérimaire du Comité sur le réexamen de sa recommandation visant à radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés (résolution 2001/43 du Conseil, par. 1) UN :: التقرير المرحلي المقدم من اللجنة عن إعادة دراسة توصيتها برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2001/43، الفقرة 1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus