"ملعب" - Traduction Arabe en Français

    • terrain
        
    • stade
        
    • Stadium
        
    • court
        
    • parcours de
        
    • terrains
        
    • Field
        
    • camp
        
    • cour de récréation
        
    • stades
        
    Le chasseur de l'OTAN a poursuivi l'hélicoptère jusqu'à son atterrissage sur le terrain de football de Tuzla. UN وقد تعقبت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة الطائرة العمودية إلى أن هبطت في ملعب توزلا لكرة القدم.
    Ok, on a la confirmation que tous les os ont été enlevé du terrain de football. Open Subtitles حسناً حصلنا على تأكيد بأن جميع العظام تمت إزالتها من ملعب كرة القدم
    Il y a quelques années, au terrain de jeux, il s'est fait piquer par une abeille, sa gorge s'est mise à enfler. Open Subtitles لقد حدثت له حادثة منذ عامين فى ملعب الأطفال , حيث لدغته نحلة وتورم عنقه , واصيب بالذعر
    Et c'est pour quoi cette géante pièce vide de la taille d'un stade ? Open Subtitles حسناً عرفته وماهذه الغرفة الكبيرة الخالية التي بحجم ملعب كرة ؟
    Tout ce que j'ai à faire c'est rentrer, attraper le pervers, et le ramener dans un stade rempli d'enfant. Open Subtitles كل ما على فعله هو الدخول و أجلب المنحرف و أعيده إلى ملعب ممتلىء بالأطفال
    Et encore mieux, pour son premier match au Tiger Stadium, nous aimerions que tu sois à la tête de I'équipe en sortie de tunnel. Open Subtitles و هناك افضل من ذلك في مباراته الاولى في ملعب تايجر نود ان تقود الفريق الى خارج نفق الملعب
    Les essais de sélection pour le football auront lieu jeudi à 16 h sur le terrain. Open Subtitles تحددت اختبارات كرة القدم هذا الخميس الساعة الرابعة عصراً في ملعب كرة القدم.
    Je ne suis donc pas sur un terrain de racketball en ce moment ? Open Subtitles هل تخبرينني أنني لا أقف على ملعب كرة المضرب بينما نتحدث؟
    Je répète, 30.275 Nord, 81.142 Ouest, du terrain de base-ball Open Subtitles اكتب , 30.275 شمالا 81.462 غربا ملعب كرة
    Zut, je ne sais plus lequel. Il a un terrain privé près de Glasgow. Open Subtitles ياإلهي، لا أعلم أيهم ولكنه يملك ملعب غولف خاص خارج قالسقو
    On n'a pas à construire un terrain de baseball, hein ? Open Subtitles لسنا مضطرين أن نبني ملعب بيسبول أليس كذلك ؟
    Je voudrais voir ton gros cul sur un vrai terrain. Open Subtitles أود رؤيتك أيها الكسول في ملعب حقيقي فعلاً؟
    C'est peut-être pas un stade, mais je veux quand même pas avoir l'air con. Open Subtitles حسنا ًَ .. انه ليس ملعب لازلت لا اريدك تشاهدني سيئة
    Mais je ne vos toujours pas comment on est supposée introduire un arroseur de jardin dans un stade de football remplis de gens Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى كَيف نحن يفتَرَض علينا تَهريب خرطوم الحديقةِ إلى ملعب كرة قدم ملئ بالناسِ
    humilier Elzar dans un immense stade. Je crois que j'ai réussi. Open Subtitles لإذلال إليزار في ملعب كبير أعتقد أني فعلت هذا
    Les gens appellent ce monument ici, le stade Ratliff... le monument au football d'Odessa. Open Subtitles يسمي الناس هذا النصب التذكاري ملعب راتليف نصب أوديسا لكرة القدم
    Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP alors qu'il décollait du stade de football à Posusje. UN شاهد أفراد قوة اﻷمــم المتحدة لحماية طائرة من طراز MI-8/HIP تقلع من ملعب كرة قدم في بوسوسيي.
    Un grand nombre des personnes arrêtées ont été transportées dans le stade de baseball Chochi Sosa. UN وأُخذ العديد ممن أُلقي عليهم القبض إلى ملعب البيسبول تشوتشي سوسا.
    Elles ont été trouvées au RFK Stadium. Open Subtitles لقد عثر عليهم فى ملعب روبرت كينيدي التذكاري
    Il y a 2 portails, devant et derrière, et un autre au court de tennis. Open Subtitles هناك بوابتان أمامية وخلفية والأخرى عند ساحة ملعب التنس , ومقفلة بالسلاسل
    Donc qu'est-ce qu'il fait à Brooklyn quand il dit être dans le Jersey sur un parcours de golf ? Open Subtitles إذًا ماذا كان يفعل في بروكلين عندما قال انه في ملعب الجولف في مدينة جيرسي؟
    Ça fait 85 terrains de football remplis de voitures d'employés de la NSA. Open Subtitles هذا مثل 85 ملعب كرة قدم مليئة بسيارات موظفي وكالة الأمن القومي.
    Bienvenue à Cole Field House pour la finale du championnat NCAA, entre l'université du Kentucky et celle de Texas Western. Open Subtitles مساءالخيرومرحبا فى ملعب كول فيلد للمباراه النهائيه منلعبةبطولةإنسيأيهأيه بينجامعةكنتاكي وكليّة تكساس الغربية.
    Je peux confirmer que cette approche est vivante et se porte bien et que la balle est dans le camp des États qui restent en dehors de la Convention. UN وبوسعي أن أؤكد على أن ذلك المنهج ناجع وفعال وأن الكرة الآن في ملعب تلك الدول التي لا تزال خارجة عن الاتفاقية.
    Plusieurs foyers de jeunes ont amélioré leurs installations : tous les bâtiments ont été rénovés à Balata; une salle omnisports a été construite à Askar; Tulkarm a été doté d'une cour de récréation polyvalente ainsi que de boutiques à louer. UN وأجرت عدة مراكز ﻷنشطة الشباب تحسينات على مرافقها، حيث أُعيد تصميم المبنى كله في بلاطة، وبُنيت قاعة مغلقة متعددة اﻷغراض في عسكر، وأُقيم في طولكرم ملعب متعدد اﻷغراض وحوانيت لتأجيرها وتحقيق دخل منها.
    Bah ça craint, parce qu'on perd devant des stades remplis. Open Subtitles لأننا نخسر في ملعب ممتلئ أمام الجماهير الغفيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus