Des doses répétées de 2 mg de sulfate d'atropine doivent être administrées, en tant que de besoin, en fonction de la respiration, de la tension sanguine, de la fréquence cardiaque, de la salivation et des éventuelles convulsions. | UN | ويجب تكرار إعطائهم جرعات من 4 ملغم من سلفات الأتروبين، متى ما كان لازما، تبعا لحالات التنفس، وضغط الدم، وتواتر النبض، واللعاب، التشنج. |
Des doses répétées de 2 mg de sulfate d'atropine doivent être administrées, en tant que de besoin, en fonction de la respiration, de la tension sanguine, de la fréquence cardiaque, de la salivation et des éventuelles convulsions. | UN | ويجب تكرار إعطائهم جرعات من 4 ملغم من سلفات الأتروبين، متى ما كان لازما، تبعا لحالات التنفس، وضغط الدم، وتواتر النبض، واللعاب، التشنج. |
Il vient de recevoir 5 mg de Carfentanil. | Open Subtitles | قد تم حقنه للتو بـ5 ملغم "من مخدر الـ"كارفنتانيل |
Pour les enfants, les doses sont de 0,04-0,08 mg d'atropine/kg p.c., de 250 mg de chlorure de pralidoxime par enfant ou de 4-8 mg de chlorure d'obidoxime par kg de poids corporel. | UN | أما بالنسبة للأطفال تتكون الجرعات من0،04-0،08 ملغم من الأتروبين/كلغم من وزن الجسم، و250 ملغم من كلوريد البراليدوكسيم لكل طفل أو 4-8 ملغم من أوبيدوكسيم كلوريد لكل كيلوغرام من وزن الجسم. |
Un mélange de sols argileux et limoneux (5,38 % m.o.) et un milieu stérile (50 g de sols et 70 ml de milieu) a été incubé sous conditions anaérobies à température ambiante après inoculation d'un mélange de 10 % d'une culture microbienne spécialement préparée. | UN | وتم ترخيم مزيج من التربة الصلصالية الطفلية (5.38٪ بحسب الميزات) ووسيط معقم (50 غرام من التربة و70 ملغم من الوسيط) بشكل لا هوائي في درجة حرارة الغرفة بعد التطعيم بواسطة 10٪ من رداغة نسيج ميكروبي مواءم. |
Chez des rats mâles ayant ingéré un total de 672 ng de DE-71, un mélange représentatif de c-pentaBDE, sur une période de 21 jours (soit environ 120 ng/kg p.c./j), on a détecté 36 % de cette dose totale dans la carcasse et le foie, en considérant le total des congénères principaux (Hakk et al., 2001 d'après Peltola et Ylä-Mononen, 2001). | UN | وعقب استهلاك إجمالي يبلغ 672 ملغم من ثنائي الفينيل -71، الذي يمثل مزيج الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، بواسطة الفئران الذكور على امتداد فترة 21 يوماً (أي استهلاك ما يقرب من 120 ملغم/كيلوغرام من وزن الجسم، رصد متوسط قدره 36 في المائة من الجرعة استناداً إلى مجموع المتجانسات الرئيسية في الهيكل والكبد ( وآخرون، 2011 في Peltola & Ylä-Mononen، 2001). |
Perfusion de 3 litres. 4 milligrammes de morphine. | Open Subtitles | ثلاثة لترات من المحلول الملحي وأربع ملغم من المورفين |
Pour les enfants, les doses sont de 0,04-0,08 mg d'atropine/kg p.c., de 250 mg de chlorure de pralidoxime par enfant ou de 4-8 mg de chlorure d'obidoxime par kg de poids corporel. | UN | أما بالنسبة للأطفال تتكون الجرعات من0.04-0.08 ملغم من الأتروبين/كلغم من وزن الجسم، و250 ملغم من كلوريد البراليدوكسيم لكل طفل أو 4-8 ملغم من أوبيدوكسيم كلوريد لكل كيلوغرام من وزن الجسم. |
Dans ces cas sévères, une dose initiale de 4-6 mg de sulfate d'atropine devrait être administrée, suivie de doses répétées de 2 mg espacées de 5-10 minutes. | UN | وفي هذه الحالات الحادة يتعين إعطاء 4 - 6 ملغم من كبريتات الأتروبين في البداية ثم جرعات متكررة قدرها 2 ملغم على فترات تتراوح من 5 إلى 10 دقائق. |
À titre d'exemple, le Codex Alimentarius recommande des concentrations maximales de 0,5 mg de méthylmercure/kg dans les poissons non prédateurs et de 1 mg de méthylmercure/kg dans les poissons prédateurs. | UN | فعلى سبيل المثال تحدد توجيهات الدستور الغذائي هذه المستويات بـ 0.5 ملغم من ميثيل الزئبق/كغم في الأسماك غير المفترسة و1 ملغم من ميثيل الزئبق/كغم في الأسماك المفترسة. |
Algues vertes (Scenedesmus subspicatus) : CE50 (96 h) = 1 367 mg de substance active/l (notification du Brésil). | UN | الطحالب الخضراء (Scenedesmus subspicatus): التركيز الفعال المتوسط (EC50) خلال 96 ساعة = 1367 ملغم من المادة الفعالة/ل (إخطار البرازيل). |
Toxicité sub-chronique (Eisenia foetida, 14 jours) : CL50 = 140 mg de substance active /kg de sol (notification de l'UE). | UN | السمية دون المزمنة: (دراسة مدتها 14 يوماً على النوع Eisenia foetida): التركيز المميت لنصف العينة = 140 ملغم من المادة الفعالة/كغم من التربة (إخطار الاتحاد الأوروبي). |
Ils étaient inférieurs à 25 % au 28e jour, à une dose de 9,6 mg de substance active/kg p.s. de sol (7 200 g de substance active/ha). (EFSA, 2006). | UN | وكانت التأثيرات أقل من 25٪ في اليوم الثامن والعشرين عند تركيز قدره 9,6 ملغم من المادة الفعالة/كغم من التربة الجافة (7200 غم من المادة الفعالة/هكتار) (EFSA, 2006). |
Algues vertes (Scenedesmus subspicatus) : CE50 (96 h) = 1 367 mg de substance active/l (notification du Brésil). | UN | الطحالب الخضراء (Scenedesmus subspicatus): التركيز الفعال المتوسط (EC50) خلال 96 ساعة = 1367 ملغم من المادة الفعالة/ل (إخطار البرازيل). |
Toxicité sub-chronique (Eisenia foetida, 14 jours) : CL50 = 140 mg de substance active /kg de sol (notification de l'UE). | UN | السمية دون المزمنة: (دراسة مدتها 14 يوماً على النوع Eisenia foetida): التركيز المميت لنصف العينة = 140 ملغم من المادة الفعالة/كغم من التربة (إخطار الاتحاد الأوروبي). |
Ils étaient inférieurs à 25 % au 28e jour, à une dose de 9,6 mg de substance active/kg p.s. de sol (7 200 g de substance active/ha). (EFSA, 2006). | UN | وكانت التأثيرات أقل من 25٪ في اليوم الثامن والعشرين عند تركيز قدره 9,6 ملغم من المادة الفعالة/كغم من التربة الجافة (7200 غم من المادة الفعالة/هكتار) (EFSA, 2006). |
Sur la base des estimations, on devrait obtenir un poids corporel létal de 1 à 2,5 mmol/kg (250 à 626 mg de PeCB/kg). | UN | واستناداً إلى التقديرات فإنه يمكن توقع عبء جسم مميت يبلغ 1 إلى 25 مليجزيئ/كغ (250 إلى 626 ملغم من خماسي كلور البنزين/كغ). |
Page 18 : ..., on a constaté que des doses orales de 0,05 à 0,7 mg de parathion /kg pc | UN | صفحة 21: ...، وجد أن الجرعات التي يتم تناولها عن طريق الفم وتتراوح قيمتها بين 0.05 - 0.07 ملغم من الباراثيون/كغم من وزن الجسم |
Aussitôt que possible, administrer 2 mg de sulfate d'atropine iv et 1000-2000 mg de chlorure de pralidoxime ou 250 mg de chlorure d'obidoxime (dose pour adulte) par injection iv aux patients souffrant de graves difficultés respiratoires, de convulsions et d'une perte de connaissance. | UN | وبالنسبة للمرضى الذين يعانون من صعوبات شديدة في التنفس، والتشنجات وفقدان الوعي، يتم إسعافهم في أسرع وقت ممكن، بإعطائهم 2 ملغم من سلفات الأتروبين 4 و1000-2000 ملغم من كلوريد البراليدوكسيم أو 250 ملغم كلوريد أوبيدوكسيم (جرعة البالغين). |
Un mélange de sols argileux et limoneux (5,38 % m.o.) et un milieu stérile (50 g de sols et 70 ml de milieu) a été incubé sous conditions anaérobies à température ambiante après inoculation d'un mélange de 10 % d'une culture microbienne spécialement préparée. | UN | وتم ترخيم مزيج من التربة الصلصالية الطفلية (5.38٪ بحسب الميزات) ووسيط معقم (50 غرام من التربة و70 ملغم من الوسيط) بشكل لا هوائي في درجة حرارة الغرفة بعد التطعيم بواسطة 10٪ من رداغة نسيج ميكروبي مواءم. |
Chez des rats mâles ayant ingéré un total de 672 ng de DE-71, un mélange représentatif de c-pentaBDE, sur une période de 21 jours (soit environ 120 ng/kg p.c./j), on a détecté 36 % de cette dose totale dans la carcasse et le foie, en considérant le total des congénères principaux (Hakk et al., 2001 d'après Peltola et Ylä-Mononen, 2001). | UN | وعقب استهلاك إجمالي يبلغ 672 ملغم من ثنائي الفينيل -71، الذي يمثل مزيج الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، بواسطة الفئران الذكور على امتداد فترة 21 يوماً (أي استهلاك ما يقرب من 120 ملغم/كيلوغرام من وزن الجسم، رصد متوسط قدره 36 في المائة من الجرعة استناداً إلى مجموع المتجانسات الرئيسية في الهيكل والكبد ( وآخرون، 2011 في Peltola & Ylä-Mononen، 2001). |
Dans le cas d'une liste positive mentionnant les lampes fluorescentes compactes, on pourrait, par exemple, fixer un seuil de X milligrammes de mercure par lampe. | UN | فمثلاً إذا أدرجت المصابيح الفلورية المدمجة في نهج القائمة الإيجابية يمكن وضع مستوى عتبة قدره (س) ملغم من الزئبق لكل مصباح، كجزء من عملية الإدراج. |