"ملفوفة" - Traduction Arabe en Français

    • enveloppé
        
    • emballé
        
    • enveloppée
        
    • enroulé
        
    • emballage
        
    • rouleau
        
    • enroulés
        
    • un joint
        
    • enroulées
        
    • paquet
        
    • papier
        
    Klaus est tellement obsédé par ces loups, et Elijah tellement enveloppé de siècles de conneries familiales qu'il ne peut pas le voir, mais on a besoin de lui. Open Subtitles كلاوس هو ينصب اهتمامهم على تلك الذئاب و وذلك ملفوفة إيليا حتى في القرون من حماقة القديمة عائلته انه لا يمكن رؤيته،
    Il me battait avec un bâton enveloppé de barbelé et il pissait sur moi. Open Subtitles . لقد ضربني بعصا ملفوفة بالأسلاك الشائكة . و تبوّل علي
    Alors un grand merci, et comme joli cadeau de Noël bien emballé, voici un classique du World Slavery Tour. Open Subtitles ذلك. ككبير شكرا. إيارجي هدية عيد الميلاد ملفوفة في مربع مع القوس كبير في الأعلى.
    Hémorragie pétéchiale, cyanose au niveau des ongles. - La cause du décès est évidente. - Elle a été enveloppée là-dedans ? Open Subtitles نزف حبري, إزرقاق على الأظافر كانت ملفوفة في هذا؟
    Elle a enroulé ses draps autour du cou de mon bébé. Open Subtitles هي حصلت على الأدراج لها ملفوفة حول عنق طفلي.
    C'est un tout petit emballage. Open Subtitles ليس الأن .. ليس للأبد انها ملفوفة بشيء صغير
    Es ce que c'est un rouleau dans ta poche ou es-tu juste heureux de me voir ? Open Subtitles هل هذه ملفوفة نعناع في جيبك، أم أنّكَ مسرور لرؤيتي؟
    Elle les a avec leurs préservatifs enroulés autour du doigt. Open Subtitles إنها تمتلكهم وواقياتهم الجنسيةُ ملفوفة حول إصبعها
    J'ai vu Happy décharger un cadeau, enveloppé de son camion. Open Subtitles رأى سعيد التفريغ هدية ملفوفة من شاحنتها.
    Gardez-le enveloppé quand vous êtes sous la douche. Open Subtitles فقط، اه، ويبقيه ملفوفة بينما كنت في الحمام.
    Un équipage, ils ont trouvé le corps dans la rivière enveloppé dans du plastique. Open Subtitles فريق تجديف، عثروا على جثة في النهر ملفوفة بالبلاستيك.
    Heureusement, son corps était emballé quand il a été jeté dans l'eau. Open Subtitles لحسن الحظ، جثته كان ملفوفة عندما تم رميها في الماء.
    Une fois, j'ai vu Tutti trouver un corps emballé dans du plastique, sous du béton, après quatre ans. Open Subtitles مرة شهدت توتي و قد عثر على جثة ملفوفة بالبلاستيك و مدفونة تحت الاسمنت لمدة أربعة سنوات
    Vous n'avez pas intérêt. J'ai déjà emballé la mienne. Open Subtitles من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل
    Et le premier amour de mon fils est enveloppée dans des draps, prête à être enroulée dans un tapis, et éliminée. Open Subtitles و أول حُب لـ إبني ملفوفة في ملائات مجهزّة لـ أن تلف في سجّادة للتخلص منها
    Saucisse de Vienne enveloppée dans du bacon avec de la Châtaigne d'eau. Open Subtitles نقانق ملفوفة في شرائح اللحم المقدد و صلصة الكستناء
    J'ai trouvé ceci enroulé autour du poignet de la victime. Open Subtitles يا انجي. لذلك، لقد وجدت هذا ملفوفة حول المعصم الضحية.
    Il était là, enroulé... Open Subtitles كانت هناك ملفوفة بالكامل افعي طولها ثمانية قدم
    La plupart des armes inspectées se sont révélées vétustes et inutilisables, et le matériel nouveau, toujours sous emballage plastique, se composait pour la plus grande partie de mitrailleuses démontées. UN وقد اتضح أن معظم اﻷسلحة التي تم فحصها كانت عتيقة وغير قابلة للاستعمال، في حين أن المعدات الجديدة، التي كانت لا تزال ملفوفة في حقائب بلاستيكية، كانت في معظمها تتألف من رشاشات غير مركبة.
    - emballage cadeau, s'il te plaît. - Sûr. Open Subtitles ـ هدية ملفوفة ، من فضلك ـ بالطبع
    Et bien, mettez un signe qui dit seulement un rouleau par personne. Open Subtitles حسناً، إذا ضعوا، لافتة مكتوب عليها "ملفوفة نعناع واحدة" لكلِّ زبونٍ.
    Des plans. enroulés dans tes tubes, comme des posters. Open Subtitles المخططات، ويجب ان تكون ملفوفة في انبوب مثل الملصقات
    On a trouvé un joint dans l'avion de votre père. Open Subtitles تعرف، وجدنا سيجارة ملفوفة يدوياً على طائرة أبيك
    Et moi je crois qu'on est enroulées de papier toilette géant en dessous. Open Subtitles أشعر و كأن ينبغى وجود أوراق حمام عملاقة ملفوفة بالأسفل هُنا.
    Vous n'avez pas pensé à regarder... dans le paquet cadeau pour Emma, n'est-ce pas ? Open Subtitles اللعنة لكنك لم تفكر في البحث في هدية ملفوفة لـ إيما
    Cadeaux pour les enfants, envelloppés de papier rouge et vert. Open Subtitles هدايا لأجل الأطفال ملفوفة بورق أخضر و أحمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus