"ملفّه" - Traduction Arabe en Français

    • son dossier
        
    • son profil
        
    • lu
        
    • le dossier
        
    Faites un test ADN et comparez-le avec les échantillons de son dossier. Open Subtitles اجروا فحص الحمض النووي على جثّته و قارنوها بالعينة التي في ملفّه
    Apparemment, il n'est plus à l'adresse indiquée sur son dossier de libération sur parole. Open Subtitles واتّضح بأنّ عنوان مكانه بعدما تمّ الإفراج عنه لا يوجد في ملفّه.
    son dossier dit que sa mère a essayé de le noyer dans la baignoire quand il n'avait que six ans. Open Subtitles مذكورٌ في ملفّه أنّ والدته حاولت إغراقه بحوض استحمام عندما كان في السادسة.
    Je peux avoir une copie de son dossier patient? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على نسخة مِن ملفّه بالمشفى ؟
    J'ai référencé chaque meurtre correspondant à son profil et réuni des informations sur ses acolytes connus. Open Subtitles قمت بتوثيق أي جريمة تتناسب مع ملفّه وجمعت إستخبارات عن كل شركائه المزعومين
    J'ai lu "illusions, faux souvenirs et troubles émotionnels" ? Open Subtitles قال ملفّه أنّه عاني من الضُلال، من ذكريات خاطئة وعواطف متقلّبة.
    Il disparaît sans laisser de traces, la CIA ferme le dossier. Open Subtitles اختفى عن الأنظار ووكالة الاستخبارات أقفلت ملفّه
    C'est vous qui m'avez montré son dossier. Il est plein de ressources, pas vrai ? Open Subtitles أنت من أراني ملفّه واتّضح أنّه واسع الحيلة، أليس كذلك؟
    Casdin, l'étiquette "décédé" est sur son dossier, comme tous les autres suivis que vous avez aujourd'hui. Open Subtitles فهو يحمل ملصق "متوفّى" على ملفّه وكذلك كلُّ المراجعين الذين أنت بانتظارهم اليوم
    Si c'était positif, on ne regarderait pas son dossier. Open Subtitles وإن كانت إيجابية لَما كنتِ تنظرين إلى ملفّه الآن
    J'ai un deuxième appel. Obtenez des réponses et classez son dossier. Open Subtitles (كايت)، سأنهي المكالمة احصلي على بعض الإجابات، وأغلقي ملفّه
    L'auteur note que, quand son dossier a été examiné dans le cadre de cette procédure, la décision a été quasiment automatique vu qu'il avait été exclu du champ d'application de la Convention relative aux statuts des réfugiés; sa demande de séjour avait donc été rejetée ipso facto. UN ويلاحظ صاحب البلاغ أنه عندما فُحص ملفّه بموجب الإجراء المذكور، اتّخذ القرار ذو الصلة عملياً بصورة تلقائية، لأنه قُضِي بأنه غير مشمول بنطاق الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين ورُفض طلبه الإقامة بحكم الواقع جرَّاء ذلك.
    Attends. Je vais prendre son dossier. Open Subtitles انتطري، سأحضر ملفّه
    D'accord, j'ai fouillé dans son dossier. Open Subtitles حسناً, لذلك تطفلت على ملفّه.
    - D'après son dossier, M. Lewanski n'a eu qu'un garçon. Open Subtitles في ملفّه الطّبيّ مكتوبٌ بأنّه ليس للسّيّد (لوفانسكي) غير طفلٍ وحيد
    Foutaises. Montrez-moi son dossier. Open Subtitles هراء، أرني ملفّه.
    Puis-je voir son dossier médical? Open Subtitles هل لي برؤية ملفّه الطّبي؟
    On a lu son dossier, et, euh... Open Subtitles ــ لقد قرأنا ملفّه و ...
    Je le demande car son dossier est chargé. Open Subtitles -أعني، كلّا ... -سبب سؤالي هو أنّ ملفّه مُغلق .
    Etes-vous en train d'accuser mon père de plusieurs meurtres pour avoir son profil PR ? Open Subtitles أتتّهم أبي بالقتل المتعدّد لترفع من ملفّه الشخصيّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus