"ملككِ" - Traduction Arabe en Français

    • à toi
        
    • à vous
        
    • vôtre
        
    • ton roi
        
    • tien
        
    • t'appartient
        
    Mon trône sexuel est à toi. Open Subtitles عرش ممارسة الجنس الخاص بيّ هو ملككِ الآن
    Tu ne fais pas la différence entre ce qui est à toi et ce qui est à, disons, Tati. Open Subtitles فأنتِ لا تعرفين الإختلاف بين ماهو ملككِ وبين ماهو ملك لمتجر الأحذية؟
    Ceci peut être de nouveau à toi. Open Subtitles كل هذا يمكن أن يكون ملككِ ثانية
    Payez-moi ce que je demande, et la cargaison est à vous. Open Subtitles . إدفعي لي ما أطلبه وتلك الحمولة ستكون ملككِ
    à vous, ma mère vous l'a offert à votre anniversaire. Alors, tu me l'as volé, c'est ça ? Et tu me cries dessus, en plus. Open Subtitles ملككِ ، لقد أعطتكِ إياه أمي في عيد ميلادكِ إذاً ، أتقولين أنكِ سرقته؟
    Puis il m'est apparu que vous aviez menti en disant que la brosse était à quelqu'un d'autre. C'était la vôtre. Open Subtitles ثم خطر ببالي أنّكِ كذبتي عندما قلتِ أن الفرشاة لم تكن تخصّكِ في حين أنّها كانت ملككِ.
    Juste que tu honores ton roi en me rejoignant Open Subtitles فقط أن تقومين بتكريم ملككِ بالإنضمام إلي
    "Tu commences à être mienne, je commences à être tien." Open Subtitles "أنتِ بدأتِ تصبحينَ ملكي، وأنا بدأتُ اُصبح ملككِ"
    Il est à toi, aussi. Open Subtitles انه ملككِ أيضاً نحن وجدناه معاً
    Avance, c'est tout à toi. Open Subtitles اذهبي, انه ملككِ الآن
    ça pourrait être à toi, mais ce ne l'est pas. Open Subtitles فربما ستكون ملككِ ولكنها ليست كذلك
    Je ferai tout ce que tu veux que je fasse, je suis tout à toi. Open Subtitles أفعلي بي ما شئتي الآن ، أنا ملككِ.
    C'est à toi. Gratuit et propre. Open Subtitles هذه ملككِ ، مجاني ونظيف
    Le monde sera à toi. Open Subtitles العالم سيكون ملككِ
    Vous vous en êtes si bien occupée, presque comme si elle était à vous. Open Subtitles لقداعتنيتِبكلشئهنا, كما لو أن كل شئ ملككِ
    Aidez-moi... et cette batterie est à vous. Open Subtitles ساعديني، وستكون البطارية ملككِ
    Vous les avez reçues, elles sont à vous. Open Subtitles تم تسليمهم لكِ أنهم ملككِ الآن
    C'est aussi la vôtre ? Open Subtitles أهو ملككِ أيضًا؟
    Je suppose que c'est le vôtre. Open Subtitles أفترض على أنه ملككِ
    Qu'y a-t-il dans les crocs gelées que ton roi puisse vouloir ? Open Subtitles ماذا يريد ملككِ من أنياب الصقيع؟
    Ça ne t'appartient pas ni à ton roi au sang rouge. Open Subtitles هي لا تخصكِ ولا تخص ملككِ
    "Tu commence à être mienne, Je commence à être tien." Open Subtitles "أنتِ بدأتِ تصبحينَ ملكي، وأنا بدأتُ اُصبح ملككِ"
    Les choix que tu as fait, la vie que tu as créée, tout ça t'appartient. Open Subtitles الخيارات التي اتخذتها و الحياة التي عشتها ملككِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus