"ملكيات" - Traduction Arabe en Français

    • propriétés
        
    • biens
        
    • propriété
        
    • Properties
        
    Les points rouges sont les propriétés dans la base de données. Open Subtitles في طريقها يا زعيم الإشارات الحمراء هي ملكيات بالقاعدة
    Et on a trouvé d'autres exemples d'infractions similaires, toutes dans des propriétés abandonnées ou fermées. Open Subtitles ووجدنا شواهد أخرى لعمليات اقتحام مماثلة في ملكيات مغلقة نهائيا أو مهجورة
    Or, la plupart des propriétés hindoues ont été déclarées biens transférés après cette date. UN وواقع الحال أن غالبية الممتلكات الهندوسية اعتبرت ملكيات مكتسبة بعد هذا التاريخ.
    Ah, le déplaisant échange de biens après une horrible rupture... Open Subtitles آه, تبادل ملكيات غير سار بعد انفصال مروع
    Si vous acceptez l'offre, votre propriété fera partie des trois considérées pour l'achat. Open Subtitles الان، اذا قبلتي العرض سوف تكون واحده من ثلاث ملكيات مأخوذة بالاعتبار للشراء
    Je sais aussi que vous êtes à la retraite et que vous violez ma propriété. Open Subtitles أعلم أنك أيضًا متقاعد، و تتعدى على ملكيات الغير.
    Je suppose que les meurtres freinent l'avancée d'Hale Properties. Open Subtitles الأفعال السيئة والدماء من مسؤوليتي ؟ أفترض أن الوطن الأم للجريمة يستعيد ملكيات " هيل "
    Durant cette période, l'économie du pays enregistre une croissance importante, mais c'est à ce moment-là qu'apparaissent les grandes propriétés foncières et que s'appauvrissent les masses rurales. UN وأثناء ذلك الوقت، نما الاقتصاد الوطني بدرجة كبيرة، ولكن ظهرت إلى وجود ملكيات هائلة وجماهير ريفية معدمة ضخمة.
    Sur les 452 propriétés présentées au Gouvernement comme des cas susceptibles d'entrer dans cette catégorie, 103 ont été transférées à des bénéficiaires avant la fin de l'année 1995. UN فمما مجموعه ٤٥٢ ملكية قدمت إلى الحكومة بوصفها حالات محتملة من حالات تجاوز المساحة المحددة، تم نقل ١٠٣ ملكيات إلى المستفيدين قبل انتهاء عام ١٩٩٥.
    Il semble que les frères Lyman ont trois autres propriétés. Open Subtitles يبدو أن الشقيقين لديهم ثلاثة ملكيات أخرى هل لديكم مواقع ؟
    Sept des noms présents sur la liste des suspects de l'Agent Landon correspondent aux propriétés de l'ancienne Carmanville. Open Subtitles سبعة من الأسماء علي قائمة المشتبه فيهم للعميلة لندن يتطابقون مع ملكيات جرامنفيل القديمة هل أيا منهم زنازين ؟
    Je suis désolée, mais en qualité de légiste, je suis désignée pour collecter des preuves médicales dans les propriétés de la ville. Open Subtitles آسفة لهذا لكن بصفتي فاحصة طبية هدفي جمع عينات طب شرعي من ملكيات المدينة
    Il s'agit donc d'évaluer et de sélectionner les propriétés minières et de réviser la législation afin de faciliter l'accès des femmes à la propriété, en particulier dans les sociétés patriarcales. UN وتضم المهام الناجمة عن ذلك تقييم واختيار ملكيات التعديــن وتنقيح التشريع لتيسير حصول النساء على الملكية لا سيما في المجتمعات التي يتمتع فيها الرجال بسلطة مطلقة.
    Ce qui me gène c'est qu'ils sont violents, ils enfreignent les lois, ils détruisent les biens de l'école Open Subtitles والذي أناله هو عنفهم , كسرهم للقوانين وتدمير ملكيات المدرسة
    Officiellement, ils ne possèdent pas de biens où que ce soit. Open Subtitles فإنهما لا يملكان أية ملكيات ويعيشون بأي مكان
    Tu y grandiras sans mettre en péril la vie et les biens d'autrui. Open Subtitles حيث يمكنك ان تكبر بدون تعريض الانفس للخطر وكذلك ملكيات الغير
    1. Promulgation de lois protégeant les biens et les droits des familles des personnes émigrées travaillant à l'étranger et renforcement de leur sentiment d'appartenance à leur pays. UN 1- سَنّ تشريعات تحمي ملكيات وحقوق اسر المهاجرين والعاملين بالخارج، وتدعم انتماءهم لأوطانهم.
    Vous avez une propriété en Arizona, M. Mendez? Open Subtitles هل لديك اي ملكيات في أريزونا ، سيد مينديز
    "Quand, de manière intrusive, "des lumières éclairent la propriété voisine, créant ainsi Open Subtitles عندما يشع نور غير مسيطر عليه على ملكيات الجيران
    Nereus Capital Properties. Open Subtitles ملكيات (نيريوس) الرأسمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus