Un litige étant né au sujet de la propriété de ces parts - que le demandeur présentait comme étant la propriété véritable du défendeur - la société kirghize a introduit deux requêtes. | UN | وبعد نشوب نزاع بشأن ملكية تلك الأسهم - التي زعم المدّعي أن المدّعى عليه يملك حق الانتفاع بها، قدمت الشركة القيرغيزية التماسين. |
8. < < Biens > > désigne les avoirs de toutes sortes, corporels et incorporels, meubles et immeubles, tangibles et intangibles, ainsi que les documents et actes juridiques attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs. | UN | 8 - يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها. |
a) On entend par " avoirs ou biens " tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs; | UN | (أ) يقصد بتعبير " الموجودات أو الممتلكات " الموجودات بكل أنواعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛ |
Le transfert de titres de propriété de ces terres à des parties autres que des Samoans américains est illégal; | UN | ويحرم القانون نقل ملكية تلك الأراضي إلى أطراف غير السامويين الأمريكيين؛ |
g) On entend par " biens " tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs [ou tendant à prouver ou concernant la propriété ou d'autres droits relatifs à ces avoirs]; | UN | (ز) يقصد بتعبير ' ممتلكات` أي نوع من الموجودات، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت حق ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها [أو تفيد إثبات ملكية تلك الموجودات أو وجود حقوق أخرى فيها أو تتعلق بتلك الملكية أو الحقوق]؛ |
f) On entend par " biens " tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs [ou tendant à prouver ou concernant la propriété ou d'autres droits relatifs à ces avoirs]; | UN | (و) يقصد بتعبير ممتلكات` أي نوع من الموجودات، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، وأي مستندات أو صكوك قانونية تثبت حق ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها [أو تفيد ما يبيّن ملكية تلك الموجودات أو وجود حقوق أخرى فيها، أو تتعلق بتلك الملكية أو الحقوق]؛ |
d) Le terme < < biens > > désigne tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs; | UN | (د) يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛ |
h) Le terme " biens " désigne tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs3; | UN | (ح) يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات، أيا كان نوعها، سواء كانت مادية أو غير مادية، منقولة أو غير منقولة، ملموسة أو غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛() |
[e) Le terme “biens” désigne tous les types d’avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes ou instruments juridiques attestant la propriété de ces biens ou des droits y relatifs; | UN | ])ﻫ( " يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛ |
[e) Le terme “biens” désigne tout les types d’avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes ou instruments juridiques attestant la propriété de ces biens ou des droits y relatifs; | UN | ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛ |
[e) Le terme “biens” désigne tout les types d’avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes ou instruments juridiques attestant la propriété de ces biens ou des droits y relatifs; | UN | ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛ |
[e) Le terme “biens” désigne tout les types d’avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou des droits y relatifs; | UN | ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛ |
[e) Le terme “biens” désigne tout les types d’avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou des droits y relatifs; | UN | ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛ |
d) On entend par " biens " tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs; | UN | (د) يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات بكل أنواعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود حق فيها؛ |
f) On entend par " biens " tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs; | UN | (و) يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات() بكل أنواعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، ومنقولة أم غير منقولة، وملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود حق فيها؛ |
f) On entend par " biens " tous les types d'avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propriété de ces avoirs ou les droits y relatifs; | UN | (و) يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات(13) بكل أنواعها، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود حق فيها؛ |
Un élément essentiel de cette activité consistera à garantir aux femmes des droits de propriété sur ces ressources et un accès à ces ressources égaux à ceux des hommes, pour l'usage familial et à des fins productives. | UN | فمساواة المرأة بالرجل في ملكية تلك الموارد والاستفادة منها للأغراض المنزلية والإنتاجية يشكل عنصرا رئيسيا من هذا العمل. |
Le concessionnaire pourra se voir céder soit le titre de propriété du terrain ou de l’ouvrage, soit uniquement un titre à bail ou le droit d’utiliser le terrain ou l’ouvrage et d’y construire, en particulier lorsque le terrain reste dans le domaine public. | UN | وقد يعطى صاحب الامتياز حق ملكية تلك الأرض أو المرافق أو لا يمنح إلا حق إجارة أو استعمال الأرض أو المرافق أو البناء عليها، ولا سيما حيث تظل الأرض ملكا عاما. |
En outre, un transfert international a également lieu si la propriété et le contrôle du matériel provisoirement stocké ou mis en place sur le territoire d'un autre État sont accordés au pays hôte par le propriétaire; | UN | وبالاضافة الى ذلك إذا منحت الدولة المالكة لمعدات مخزونة أو موضوعة مسبقا في إقليم دولة أخرى ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها الى البلد المضيف. |
ONU-Habitat a également aidé des familles de déplacés à reconstruire leur habitation détruite dans le cadre d'un plan leur permettant d'en devenir propriétaires par la suite. | UN | وساعد الموئل أيضا الأسر المشردة داخليا على إعادة بناء منازلها المتضررة في إطار مخطط يتيح لها اكتساب ملكية تلك المنازل في وقت لاحق. |